Igby Goes Down
Преглед.
за.
за.
следващата.

:07:06
Хей.
:07:08
Сега сме само аз и ти, старче.
:07:26
ИГБИ СЕ ПРОВАЛЯ
:07:37
Ако Раят е такова прекрасно място...
:07:40
...тогава как разпъването на кръст може да
е толкова голямо жертвоприношение?

:07:50
Г-жо Слокумб,
прекрасно е да ви видя отново.

:07:54
Надявам се сте пътувала добре.
:07:55
Няма по-красиво място на земята...
:07:59
...от Конетикът по коледно време.
:08:01
- Оливър ме докара от града.
- Заповядайте.

:08:05
Поздравления за Оливър.
:08:08
Дочух, че вече се е утвърдил...
:08:11
...като най-добрият от първокурсниците
в Колумбия.

:08:14
Наистина се гордеем, когато гледаме
как нашите момчета успяват.

:08:18
Но разбира се, сме тук да обсъдим...
:08:21
...Игби.
:08:26
Гордееш ли се? Провали всичко.
Дори нямаш 3 по рисуване.

:08:30
- Харесва ли ти да изглеждам като глупачка?
- Не знам.

:08:32
Не знаеш?
:08:34
Горката г-жа Слокумб си няма и на идея
какво ще направи стария Игби.

:08:37
- Разтреперана, глуповата жена. Харесва ли ти това?
- Не знам.

:08:40
- Моля?
- Не!

:08:42
Тогава какво си ти? Патологичен лъжец?
:08:46
Не знам.
:08:47
Не знаеш? Лъжец! Ти малък лъжец!
:08:50
Как смееш! А ти къде беше, когато брат ти
се проваляше в училище?

:08:54
Бях в колежа.
:08:56
Не е моя вината за Игби.

Преглед.
следващата.