Impostor
prev.
play.
mark.
next.

:04:02
Ne, ne...
Pusti nešto drugo.

:04:06
Pusti
Džona Li Hukera.

:04:10
To je dobro.
:04:14
Napred, Džon Li!
:04:29
Upali DTV.
:04:33
Poslušaj vesti
za mene. -Kanal 3, novosti.

:04:37
U nadi da æe na tren
ugledati svog voljenog voðu,

:04:40
na stotine ljudi je došlo
na pristanište

:04:42
da doèeka Premijerku.
-Na TV-u je!

:04:46
Iskljuèi muziku.
Zatvori vodu.

:04:50
...prošlonedeljni brutalni
napad na Tolstojevu koloniju

:04:53
Asteroida X-83.
-Šta sam propustio?

:04:55
Posle nedavnog sastanka
s visokim zvaniènicima,

:04:59
Premijerka je došla
da u našoj regiji

:05:01
održi tajni sastanak
s vladinim nauènicima.

:05:03
Sad je zaista
"tajni" sastanak.

:05:05
Tolstojeva kolonija
bila je bastion mira

:05:07
i slobode izražavanja u
ovom teškom ratnom razdoblju.

:05:11
Zašto dozvoljavaju da
ta informacija procuri?

:05:13
Tako da na nju gledamo
kao na Jovanku Orleanku,

:05:14
a ne na ratnu huškašicu.
-Veèeras æemo se rukovati

:05:17
s tom ratnom huškaèicom.
-Jednim smrtonosnim udarom,

:05:20
trupe Senturijaca su
zbrisale ovu zajednicu

:05:23
s lica zemlje. -Nadam se da
voli razgovor o politici.

:05:26
Ovaj gnusni èin,
taj ratni zloèin...

:05:30
...biæe osveæen.
:05:33
Roboti vatrogasci su
konaèno ugasili požar

:05:35
koji je opustošio
šumu Saton.

:05:38
Preko 600 hektara šume je
uništeno i vlasti su

:05:41
zatvorile podruèje
za šetaèe i izletnike.

:05:45
Uzrok požara je nepoznat,
ali krivcima se smatraju

:05:48
nemarni izletnici.
:05:57
Dobro jutro, g. Sigel.
-Dobro jutro, Spens.


prev.
next.