:37:05
Мне жаль, что так вышло.
:37:07
Я дал маху. С мегафоном...
может, если бы...
:37:10
Фэррэлл. Стоп. С какой стати
мы вообще бегали там среди тумана?
:37:15
Спортом занимались?
Мы вели преследование.
:37:20
И в том, что случилось там,
на берегу, вашей вины нет.
:37:24
Виноват в этом другой.
:37:26
Поймите - другой. Тот самый,
кто избил Кей до смерти.
:37:37
В этом месте детектив Дормер
обнаружил офицера Брукса.
:37:40
Подозреваемый,
скрытый завесой тумана,
:37:42
ранил офицера Брукса выстрелом
в левое бедро.
:37:45
Фрэнсис, ты - Фэррелл.
:37:47
- Его в ногу ранили.
- Начинается.
:37:50
Рич, смотри,
чтобы метки попали в кадр.
:37:52
Да.
:37:54
- Это кровь?
- Или кетчуп. Он мог есть хот-дог?
:38:03
Он мог что-то уронить или
на что-то наступить.
:38:07
Всё в пакет. Окурки,
обертка от жвачки, монетки - всё.
:38:11
Преступники часто
что-нибудь роняют.
:38:16
Детектив Дормер
в тумане продолжал преследование.
:38:21
Затем с северо-восточной стороны
он услышал выстрел.
:38:25
- Он лежал не так.
- Откуда ты знаешь?
:38:28
Видела. Туда повернись.
:38:32
Скоро закончим?
Я отморозил яйца.
:38:36
Элли! Я кое-что нашел!
:38:38
Может, стоило начать подальше?
:38:40
Нет, нет, зачем? Он же старался
держаться как можно ближе к воде.
:38:44
Я видел его среди скал,
он знал, где скрыться.
:38:52
Дуггар. Где нашел?
:38:56
Ладно. Да, дайте мне знать.