Insomnia
к.
для.
закладку.
следующее.

1:30:15
"Обследование места преступления.
Убийства на Лиланд-стрит."

1:30:17
"Автор диплома - Элинор Бёрр".
1:30:21
Анализ подробностей дела
"Убийства на Лиланд-стрит".

1:30:25
Дормер пустил в ход резервное оружие -
девятимиллиметровый Вальтер.

1:30:37
Рэнди Стетц. Ну и ублюдок.
А вы с ним были знакомы?

1:30:39
Наши отцы работали на одном сейнере.
1:30:41
Он - выродок.
1:30:42
Как наше пиво?
1:30:50
Дормеру необходимо подрыхнуть.
1:30:52
- Белые ночи?
- Мне было нелегко.

1:30:55
Зимой хуже.
1:30:56
Это точно. Зимой солнце
пять месяцев подряд...

1:30:58
не поднимается
над чертовым горизонтом.

1:31:02
Да.
1:31:04
- Привет.
- Эй! Нэнси Дру. Слышала?

1:31:06
- Привет.
- Мы его взяли.

1:31:07
- Рич нашел револьвер!
- Знаю.

1:31:10
Нэнси что-то гложет.
1:31:12
- Я нашла это на берегу.
- Что это?

1:31:15
Гильза от пули, девять миллиметров.
1:31:18
Ни у кого из нас нет служебного
или резервного оружия калибра...

1:31:21
девять миллиметров?
1:31:24
- Уймись.
- Найди себе хобби.

1:31:27
Ну, я же правильно говорю,
детектив Дормер?

1:31:34
Это дело раскрыто, Элли.
1:31:36
Побудьте на посту,
ребята, а я наведаюсь кое-куда.

1:31:40
Отопью немного вашего
аляскинского пива.

1:31:44
- Хочешь пива?
- Нет, спасибо.

1:31:49
Хороший мужик.
1:31:52
Не увлекайся.
1:31:54
Эй, Фэррелл! Два больших пальца
и любит баб. Кто это? Это я.


к.
следующее.