Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
McCannister.
Samo stojim ovdje...

:31:03
stvarno neæu...
:31:04
Dobro, èekat æu.
:31:07
Valjda.
:31:08
Velika gomila ljudi æe
uskoro stiæi.

:31:11
Ovo je tvoja prilika, Liberty.
:31:13
- Pozovimo tvog muža.
- Ne, nemoj.

:31:16
- Spojit æu vas
- Nemoj!

:31:20
McCloud industrija,
Ured Victora Wallacea.

:31:22
- Da, da li je tamo, molim vas?
- Mogu li reæi tko zove?

:31:26
- Liberty
- Oprostite?

:31:28
Njegova žena.
Zovem zbog njegove žene.

:31:31
Zamolila me je...
:31:33
zato što trenutno ima
odreðenih problema.

:31:36
Prièekajte, molim.
:31:44
G. Wallace, vaša
supruga je na liniji.

:31:49
- Što je, Lib?
- Ona je na drugoj liniji.

:31:52
U konferencijskom
smo pozivu.

:31:54
A tko je to?
:31:55
Ja sam Joe. Žena ti je
privezana lancem za...

:31:59
bombu koja æe eksplodirati
ako mobitel crkne.

:32:01
Držim je i na nišanu jedne
od tvojih pušaka...

:32:03
tako da je mogu upucati...
:32:05
ili bilo koga 'ko ne suraðuje.
:32:08
Liberty?
:32:15
Ops. Jel' uvijek tako
samilostan?

:32:18
Vjerojatno misli da si terorist.
:32:19
Terorist?
:32:21
Zašto to?
:32:23
Zbog ugovora koji ste prekinuli
sa senatorom Tollmanom?

:32:26
Umiješanost vlade je tajna.
:32:28
Hej, ubrzo stižu, ne brini.
:32:30
Još malo.
:32:31
Muž ti je upravo spustio slušalicu.
:32:34
Zato što misli da me tako štiti.
:32:36
Potpisali smo ugovor "bez-dogovora"
kako nas ne bi mogao...

:32:39
bilo kakav... bilo kakav
jebeni terorist ucjenjivati.

:32:42
Vojska je to tražila.
:32:44
Ma daj, kakve veze
potpis tog ugovora...

:32:46
stvarno ima s time?
:32:50
Ne javljaj se.
:32:54
- Liberty?
- Hej, ja sam.

:32:57
Ovo je stvarno, na uglu sam
9-te i Grace ulice.

:32:59
Imam još oko 45 minuta
u bateriji.


prev.
next.