Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
Mislila sam da može da spasi
firmu mog oca.

:54:04
To je bila loša zamisao.
:54:05
Èak sam mislila i da ga volim.
:54:08
Da li da postavimo štit
oko tipa koji leži?

:54:10
Ne, rizièno je dok ne
pronaðemo snajperistu.

:54:13
Jadnik, iskrvariæe.
:54:16
Zaustavite sav promet
:54:18
...od 5-te do 9-te.
:54:19
Da, to smo veæ uradili.
:54:20
Ko je dežurni pregovaraè?
:54:23
John æe biti ovde za
10 minuta, kapetane.

:54:24
Joe, ubijanje neæe
ukloniti oružje,

:54:27
...niti æe vratiti tvoju kæer.
:54:28
Preklinjem te...
:54:32
Oh, Liberty.
:54:34
Trg na Tiananmenu se
svodi na jednog èoveka

:54:36
...koji stoji ispred tenka,
koji ne mrda niti puca.

:54:39
Zato što je ljudsko
dostojanstvo jaèe

:54:42
...od èelika i metaka.
:54:43
To je promenilo naciju.
:54:44
To je bila skroz
drukèija situacija.

:54:46
Koja je razlika?
:54:48
Imamo ograðene
zajednice ljudi,

:54:50
...sigurnosne sisteme i decu koja
okolo nose borbeno naoružanje,

:54:52
...sve zato, jer veæina ljudi...
:54:54
nije èak ni proèitala
2. amandman ustava.

:54:56
Dakle,
:54:57
...naša sloboda govora,
:54:58
...je zaštiæena...
:54:59
...sve dok ne odjebemo
tipa s oružjem.

:55:02
Nisam dovoljno hrabra da
primim metak zbog svoje zemlje.

:55:04
Podcenjuješ se.
:55:06
Jedina stvar koja nam
garantuje slobodu...

:55:09
...i nezavisnost, je odgovornost.
:55:13
Nju smo izgubili negde izmeðu
Vietnama i predsednièkog pušenja.

:55:18
Mnogi od kreatora Ustava...
:55:20
...su imali robove,
ali su napisali dokument...

:55:23
...o slobodi.
:55:24
Razmisli malo.
:55:27
Dakle, vidiš, stvari se
moraju menjati.

:55:30
Napokon smo odrasli.
:55:33
I ti si, Liberty.
:55:35
Mislim da si ukapirala...
:55:37
...da ne postoji nešto...
:55:39
...što se zove "politièki
ispravno oružje".

:55:41
Sve æu to reæi novinarima.
:55:43
Ali molim te, Joe,
iskljuèi bombu.

:55:45
Ne znam šta da radim dalje.
:55:47
Èini mi se da je sve
ovo bio san.

:55:52
Trebao sam da ti kažem pre,
ali ja...

:55:55
Šta æemo sad?

prev.
next.