Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

:53:01
Moramo evakuisati
najmanje 20 zgrada.

:53:03
Fali nam ljudi.
:53:04
Koristite pozornike za pomoæ.
:53:06
U redu? Èuvajte se,
gospodo. Idemo.

:53:12
Kapetane.
:53:13
Ne znamo gde je snajperist.
:53:15
Ne znamo ko je žena.
Stiže nam pojaèanje.

:53:16
Pripremili smo se ovamo
iza, u garaži.

:53:18
Neka ih neko ugasi.
Isuse.

:53:21
Sklonite medije odavde,
molim vas.

:53:27
Uživo smo.
:53:32
Drama se nastavlja u
centru LA,

:53:34
gde je oèigledno
ubijen policajac,

:53:36
...ovde na uglu Grace i 9-te.
:53:38
Hoæe li tvoja žena
ovo da gleda?

:53:39
Neæe.
:53:41
Ali garantujem da tvoj
muž hoæe.

:53:45
Moj muž.
:53:49
On je veæ na putu
za aerodrom.

:53:52
Biæe nedostupan za medije.
:53:58
Zašto si se udala za njega?
:54:00
Mislila sam da može da spasi
firmu mog oca.

:54:04
To je bila loša zamisao.
:54:05
Èak sam mislila i da ga volim.
:54:08
Da li da postavimo štit
oko tipa koji leži?

:54:10
Ne, rizièno je dok ne
pronaðemo snajperistu.

:54:13
Jadnik, iskrvariæe.
:54:16
Zaustavite sav promet
:54:18
...od 5-te do 9-te.
:54:19
Da, to smo veæ uradili.
:54:20
Ko je dežurni pregovaraè?
:54:23
John æe biti ovde za
10 minuta, kapetane.

:54:24
Joe, ubijanje neæe
ukloniti oružje,

:54:27
...niti æe vratiti tvoju kæer.
:54:28
Preklinjem te...
:54:32
Oh, Liberty.
:54:34
Trg na Tiananmenu se
svodi na jednog èoveka

:54:36
...koji stoji ispred tenka,
koji ne mrda niti puca.

:54:39
Zato što je ljudsko
dostojanstvo jaèe

:54:42
...od èelika i metaka.
:54:43
To je promenilo naciju.
:54:44
To je bila skroz
drukèija situacija.

:54:46
Koja je razlika?
:54:48
Imamo ograðene
zajednice ljudi,

:54:50
...sigurnosne sisteme i decu koja
okolo nose borbeno naoružanje,

:54:52
...sve zato, jer veæina ljudi...
:54:54
nije èak ni proèitala
2. amandman ustava.

:54:56
Dakle,
:54:57
...naša sloboda govora,
:54:58
...je zaštiæena...
:54:59
...sve dok ne odjebemo
tipa s oružjem.


prev.
next.