Liberty Stands Still
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Moji momci misle iz cigli,
možda iz betona.

1:12:02
Mislim da je iznad...
1:12:03
Previše podataka.
Kakvo je pojaèanje?

1:12:22
Verovatno je neslana šala.
1:12:24
Mislim da ima veze
s njenim mužem.

1:12:26
Russell se igrao s vatrom.
1:12:28
Ne budi ljubomorna, draga.
1:12:30
Oh, odjebi.
1:12:33
Victor ti je prepoznao glas.
1:12:38
Je li to neka zamka?
1:12:40
Hajde, razmisli malo
i ukapiraæeš.

1:12:42
Koji kurac misliš,
da razmislim?

1:12:44
Hajde, daj, odgovori.
1:12:45
Uzeo si mi život,
duguješ mi bar to.

1:12:48
Da sam ja CIA ili FBI,
1:12:50
...zar bih radio sve ovo...
1:12:52
...da bi neko moæan
dobio veæi prostor?

1:12:55
Dobro, dobro, to je bilo glupo.
1:12:57
Slušaj, ne možeš pripisati
ovo nekoj velikoj zaveri.

1:13:00
To æe ih sve zbuniti.
1:13:02
Razmisli. Seti se kako
si radila na tabli.

1:13:05
Nisam se probudila jednog
dana i rekla:

1:13:07
"Super je što sam u poslu
sa smrtonosnim oružjem".

1:13:10
Više je kao s tipom na uglu,
1:13:12
...koji prodaje novine,
to i ja radim.

1:13:14
- Šta bih drugo radila?
- Budi gazda!

1:13:17
To je tvoj život, zar ne?
1:13:18
Ako je ideja bila
da ugledam Boga,

1:13:21
onda si uspeo.
1:13:22
Mislim, molila sam se,
za boga miloga.

1:13:24
Na parking u garaži.
Tamo æemo sastaviti. Idemo!

1:13:38
Kad mi je ubijena kæi,
žena me je napustila.

1:13:43
Sreli smo roditelje
klinca koji je ubio.

1:13:47
Njegov otac...
1:13:49
...je plakao.
1:13:50
Rekao nam je da je
mislio kako je nauèio sina...

1:13:52
...kako da sigurno koristi oružje.
1:13:58
Nikad to nije video.

prev.
next.