Life or Something Like It
Преглед.
за.
за.
следващата.

:13:04
- Доволен съм, че си се
облякла за случая.

:13:06
Правиш история за бездомник
:13:07
в костюм на моден дизайнер.
:13:08
- Не бъди гадняр, Пит.
:13:10
- Откъде познаваш този?
:13:12
- Чух го случайно да крещи за
:13:13
разпродажби и направих малко пари.
:13:15
- Но все още не можеш да
си позволиш подстрижка.

:13:22
- Джак?
:13:25
Здрасти.
:13:27
Лейни Кериган.
:13:29
Чуйте, аз...
:13:30
не вярвам в тези работи,
:13:33
но имам възможност за кариера,
:13:35
работа, за която
винаги съм мечтала,

:13:38
и се чудех...
:13:41
какво...какво виждате?
:13:44
Ще я получа ли?
:13:48
- Не.
:13:52
- Добре Лейни, снимаме.
:14:00
- Довечера в 20:00,
Морските Ястреби и Жребците.

:14:02
Кой ще победи?
Един човек знае.

:14:05
Да чуем, какво ще каже.
:14:06
Пророк Джак,
виден уличен учен,

:14:10
и местен характер
:14:11
в града.
:14:14
Джак, как е в щайгата?
:14:16
- Произхождам от род на пророци.
:14:19
Отшелници.
:14:20
Пиедесталът ми ме издига близо
:14:23
до гласът на Бога,
:14:24
позволявайки ми да церя
сгушения народ.

:14:27
с моите видения.
:14:29
- Защо винаги сгушените хора?
:14:32
Ние свити ли сме?
:14:33
Е, аз ще ви кажа, кои са.
:14:35
Морските ястреби от Сиатъл.
:14:36
- Добра част.
:14:37
- Джак, довечера Ястребите са
:14:39
в специална среща по футбол
:14:41
където ще срещнат Жребците.
:14:43
Кажи ни Джак, няма ли да дойде
накрая годината на Денвър,

:14:46
или Ястребите ще отворят отново
:14:47
голямата стара бъчва с бира?
:14:50
- Ястребите ще спечелят с 19 на 13.
:14:55
- Не се шегувай, Джак.
:14:57
Ще разбиеш сърцата ни.
:14:59
- Пророците не се шегуват.

Преглед.
следващата.