:59:00
Boe, ne.
:59:02
Podívej, ví co?
:59:04
Vezmu tì na
letitì,
:59:06
a mùe jet do Maroka
:59:07
a uít si tìch pár
posledních dní na zemi?
:59:15
Jestli ti to nevadí,
zùstala bysem tu s tebou...
:59:18
na chvilku.
:59:24
Dobøe.
:59:26
Ale nejdøív jdi
do sprchy.
1:00:10
- Jdu já.
- Quide.
1:00:12
Quide. Ano.
1:00:14
Co je to?
1:00:16
Co jsou ty papíry?
Peníze. Mìna.
1:00:17
V jakém jazyku?
1:00:18
V angliètinì.
V Anglické angliètinì?
1:00:22
A ví co v Americe znamená
1:00:23
kdy ti povím,
''Mám pár drobných.''
1:00:25
V Anglii,
bysem øekl,
1:00:26
"Mám pár papírù".
1:00:27
To je slang.
1:00:29
Ne, to jsou papíry.
1:00:31
Slang.
1:00:33
Královna nemluví slangem.
1:00:36
Ve høe nemùe pouívat
slang.
1:00:39
Nebyl to slang.
1:00:40
Tak mùeme pouít
"samec", tak mùem?
1:00:43
Definuj samce.
Je to samec od srny?
1:00:46
Ano.
Anebo dolar který padá,
1:00:50
a nebo, mìl jsem opravdu
prachaté èasy
1:00:52
kdy jsem nakupoval s tebou.
1:00:53
Ty mi øíká,
1:00:54
e úterý je,
1:00:56
normální den, kdy
lidi chodí do práce
1:00:57
a nebo na schùzky,
1:00:58
a ty nemá absolutnì nic