Life or Something Like It
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:59:00
Bože, ne.
:59:02
Podívej, víš co?
:59:04
Vezmu tì na
letištì,

:59:06
a mùžeš jet do Maroka
:59:07
a užít si tìch pár
posledních dní na zemi?

:59:15
Jestli ti to nevadí,
zùstala bysem tu s tebou...

:59:18
na chvilku.
:59:24
Dobøe.
:59:26
Ale nejdøív jdi
do sprchy.

1:00:10
- Jdu já.
- Quide.

1:00:12
Quide. Ano.
1:00:14
Co je to?
1:00:16
Co jsou ty papíry?
Peníze. Mìna.

1:00:17
V jakém jazyku?
1:00:18
V angliètinì.
V Anglické angliètinì?

1:00:22
A víš co v Americe znamená
1:00:23
když ti povím,
''Mám pár drobných.''

1:00:25
V Anglii,
bysem øekl,

1:00:26
"Mám pár papírù".
1:00:27
To je slang.
1:00:29
Ne, to jsou papíry.
1:00:31
Slang.
1:00:33
Královna nemluví slangem.
1:00:36
Ve høe nemùžeš používat
slang.

1:00:39
Nebyl to slang.
1:00:40
Tak mùžeme použít
"samec", tak mùžem?

1:00:43
Definuj samce.
Je to samec od srny?

1:00:46
Ano.
Anebo dolar který padá,

1:00:50
a nebo, mìl jsem opravdu
prachaté èasy

1:00:52
když jsem nakupoval s tebou.
1:00:53
Ty mi øíkáš,
1:00:54
že úterý je,
1:00:56
normální den, když
lidi chodí do práce

1:00:57
a nebo na schùzky,
1:00:58
a ty nemᚠabsolutnì nic

náhled.
hledat.