:55:01
a nezhasí svetlo?
:55:10
Neviem.
:55:27
Pripravil si sa na ten zajtrají
ve¾ký test?
:55:30
Áno, sestra Tereza.
:55:35
Reg, musí mi pomôc, prosím.
:55:37
S tvojou geometriou ti veru nepomôem.
:55:39
Preèo?
:55:41
Pretoe tomu nerozumiem ani
o kúsok viacej ako ty.
:55:43
Vetkých vás tu vítam a prosím
vás, aby ste ma nasledovali.
:55:48
Kto sú vetci tí ¾udia?
:55:50
Rodièia, ktorí a chcú vidie.
:55:52
Èo je, Murph?
Myslím si, e to je dobre, no nie?
:55:54
Dobré pre teba.
:55:56
Ale urèite nie pre nás.
:56:01
Murph.
:56:02
Blahoelám.
Choï sa da adoptova.
:56:06
Èo je to s ním?
:56:08
Èo myslí?
:56:09
Neviem.
:56:10
Bittleman mi povedal,
e ma nemôu adoptova.
:56:12
A ty verí Bittlemanovi?
:56:16
V jeho zmluve sa o adopcii
niè nepíe.
:56:18
Pozrite, preèo ste sem poslali
vetkých tých ¾udí?
:56:21
Calvin si zasluhuje ma domov.
:56:22
Vás zaujíma iba to, aby ste
na òom zarobili.
:56:24
Pozrite, so vetkou úctou k vám,
tréner Wagner,
:56:27
zákon na opatrovníctvo dieaa
je ve¾mi komplikovaný.
:56:29
Pán Bittleman.
:56:31
Iba preto, e ste podpísal tú
zmluvu ako jeho poruèník...
:56:33
Zavolám vám spä.
Ete sa ozvem.
:56:35
Poèkajte! Ete som neskonèil...
:56:37
Áno, o èo ide, Calvin?
:56:38
Klamali ste mi.
:56:40
O èom to hovorí?
:56:41
Povedali ste mi, e si ma nikto
nemôe adoptova.
:56:43
To som nikdy nepovedal.
:56:54
Pozri, Calvin,
:56:57
maj na pamäti, e som sa
o teba staral