:34:05
Ve kaj?
Dovoli mi...
:34:06
Samo malo, da poèistim, velja?
:34:08
Dobro velja.
:34:09
Ne. Ne. Ne.Samo elim,
da mu to oèistim...
:34:10
Hej, kako si lep, moram te oèistiti.
:34:12
Ne, v redu je.
:34:13
Dobro, takoj se vrnem.
:34:14
Calvin, potrebujem te...
:34:17
Calvin, kaj dela?
:34:18
Zakaj ima taken nered?
:34:19
Prav si imel v zvezi z strebo.
:34:22
Dobro, Calvin. Calvin.
:34:25
Kaj sedaj?
Mora oditi.
:34:27
Velja?
Ne zanima me kam, samo izgini.
:34:29
Joad eli igrati NBA street.
:34:30
Ne, Calvin, ne tukaj.
Calvin, ne! Calvin!
:34:33
Calvin! Calvin!
:34:36
Hej.
:34:37
Hej, ve kaj?
:34:38
Slukinja je danes pozabila priti
:34:40
in bi mogoèe lahko odli k tebi?
:34:41
Ali je mogoèe e kdo v sobi?
:34:42
Zazdelo se mi je,
da sliim nekakne zvoke.
:34:44
Oh, tukaj je...pravzaprav.
Ni nobenega.
:34:46
Oh, Bog.
:34:48
Oh, odkod je on priel?
:34:49
Ti si Calvin Cambridg,
je tako?
:34:51
Oh, bog.
Si dobro?
:34:53
To obleko ti bomo preoblekli
:34:54
in te odpeljali na svei zrak, velja?
:34:55
Oh, brat. Gremo.
:34:59
Oh! Ti si tako lep!
:35:03
Ali ni lep?
:35:08
Tracy, moral bi mi povedati, da je
Calvin tvoj sostanovalec.
:35:10
Pa, dobro,
pozabil sem.
:35:12
Vidi, jaz in Tracy sva prijatelja.
:35:14
Zato ga klièem T-time.
:35:16
Kako prijazno.
:35:18
In kaken je tvoj nick za Calvina,
T-time?
:35:22
Nimam ga e.
:35:24
Ali jih ima toliko?
Spomni se katerega
:35:27
Ali se bolje poèuti, dragi?
:35:29
Da, mislim da T-time potrebuje isto.
:35:31
Oh! Ha ha!
:35:34
Jakna za 2,000 dolarjev.
:35:36
Polivati vodo na jakno za 2,000 dolarjev.
:35:38
Ga nisi mogel pojesti?
:35:41
Oprosti, ker sem ti prevzel punco.
:35:44
Ni moja punca in nisi jo prevzel.
:35:46
Ne vem, kaj je.
To je kot prekletstvo.
:35:48
Punce me imajo rade.
:35:51
Greva spati?
:35:52
Da, ampak molila ne bova?
:35:53
V sirotinici smo vedno molili.
:35:55
Zdaj nisva veè tam.
:35:57
Ampak, jaz ne morem zaspati,
èe ne molim,
:35:59
Potem paè moli.