Monsieur Batignole
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
He was catering for German officers.
1:21:04
A collaborator?
1:21:05
A real one.
1:21:14
Is that your father's name?
1:21:16
No. Louvier.
1:21:17
The Batignoles are the old owners.
1:21:19
My father's name is Louvier.
Edmond Louvier. Rue Sivel.

1:21:23
We're on vacation here.
1:21:25
They're staying with my cousin.
They come once a year.

1:21:30
They're good people.
1:21:32
Daddy!
1:21:33
- What are you doing?
- I'll tell you later.

1:21:36
You really scared me, Gerard.
1:21:38
He's a menace.
1:21:39
Kids, you never know
what gets into their heads.

1:21:43
Let's go.
1:21:44
Hold on.
1:21:46
- May I see his papers?
- Of course.

1:21:48
- Wait for me outside.
- No.

1:21:54
Thanks.
1:21:58
- And yours?
- I wasn't told to bring them.

1:22:00
He's my father.
1:22:01
The resemblance isn't striking.
1:22:04
He's the image of his mother.
1:22:06
My wife died last year.
1:22:08
I know them.
They go to my cousin's every year.

1:22:11
Fortheir health.
Does your cousin knowJews?

1:22:15
- We're not Jewish.
- Your son was stopped in a café,

1:22:18
because he was talking
in Jewish terms,

1:22:21
where he was acting like a fool.
1:22:22
What were you doing?
1:22:25
Answer Simon!
1:22:27
- Simon?
- His second name.

1:22:29
A Jewish name.
1:22:31
- I didn't know that.
- And "schlemiel"?

1:22:33
Schlamiel is German for jerk.
1:22:36
He must've heard it
at a German party.

1:22:38
I organize buffets.
I'm a butcher.

1:22:41
I told you he worked with Germans.
1:22:43
With the French, too.
1:22:45
I have a buffet for200 people
coming up.

1:22:48
High-level administration people.
1:22:57
Wait in here.

prev.
next.