1:24:03
Co? Co ti nakecali?
1:24:11
Ten zmrd Oak zabil Calvessa.
1:24:19
Ty jsi se musel úplnì zbláznit.
1:24:21
Pøi tom, co pro mì znamenal,
ty pochybuje o mojí èestnosti?
1:24:24
O mém závazku vùèi tomu dìcku!
1:24:26
Ty nechá ten bezcenný odpad,
aby to popinil?
1:24:29
Pøili jsme po nich,
tak je i odvedeme.
1:24:31
Sere se do nìèeho,
co nemá monost pochopit.
1:24:36
-Já je odvedu. Je konec.
-Jsi zkurvený ao.
1:24:42
Ví to.
Jsi zkurvený ao.
1:24:45
Celá tvoje kariéra je vtip.
Úplné fiasko.
1:24:49
Odstøelil jsi toho zdrogovaného ílence v parku...
1:24:51
a pøitom si trefil zbloudilou kulkou enu...
1:24:54
kterou to stálo dítì.
1:24:56
-Dost!
-Dojebal jsi jí ivot!
1:24:58
Staèilo! Pøestaò!
Dr pièu!
1:25:01
Jsi lháø.
Jsi zkurvený lháø.
1:25:08
Toto jsem dostal z dìtského centra.
1:25:12
Kathryn Tunney, matka zemøela.
Byla odebraná z opatrovnictví...
1:25:16
jejího otèíma Myrona Cobba,
23. listopadu, 1985. Z rozhodnutí státu.
1:25:20
Umístìná u adoptivních rodièù.
Znal si to malé dìvèátko?
1:25:29
Myslím, e ano.
1:25:39
Mìl jsi osmnáct. A chtìl si ji
adoptovat. Roky mìla...
1:25:44
problémy a støídala pìstouny.
1:25:47
Kopec zatknutí, vìtinou kvùli drogám.
Vechny jsi umlèel.
1:25:52
Mnoho krát si ji vytáhl z líèení.
1:25:55
Kdy byla neplnoletá, potøeboval jsi
podpis doktora na proputìní.
1:25:56
A kdo to udìlal?
Tvùj starý pøítel Harlan.
1:25:59
Nicku, toto je mùj pøítel
z úøadu koronera, Art Harlan.