1:27:01
Dobre, porozprávame sa.
1:27:11
V to ráno Mike zatýkal.
1:27:14
Mal dos dôkazov, aby ich mohol zavrie.
1:27:18
Potreboval zálohu.
1:27:20
-Mimo sluby.
-Preèo?
1:27:22
Pretoe ich chcel dosta sám.
1:27:25
Tak som bol v pozadí. Èakal som.
A obchod nedopadol dobre.
1:27:32
Tak preèo si ich hneï nedokázal identifikova?
1:27:35
Lebo ho strelili a utiekli.
1:27:38
Strelili sa sami alebo
si ich strelil ty, keï stadia¾ utekali.
1:27:44
Èo? Èo ti nakecali?
1:27:52
Ten zmrd Oak zabil Calvessa.
1:28:00
Ty si sa musel úplne zblázni.
1:28:03
Pri tom, èo pre mòa znamenal,
ty pochybuje o mojej èestnosti?
1:28:06
O mojom záväzku voèi tomu decku!
1:28:08
Ty nechá ten bezcenný odpad,
aby to pokvrnil?
1:28:11
Prili sme po nich,
tak ich aj odvedieme.
1:28:13
Serie sa do nieèoho,
èo nemá monos pochopi.
1:28:18
-Ja ich odvediem. Je koniec.
-Si skurvený ao.
1:28:24
Vie to.
Si skurvený ao.
1:28:28
Celá tvoja kariéra je vtip.
Úplné fiasko.
1:28:32
Odstrelil si toho zdrogovaného ialenca v parku...
1:28:34
a pritom si trafil zablúdenou gu¾kou enu...
1:28:37
ktorú to stálo diea.
1:28:39
-Dos!
-Dojebal si jej ivot!
1:28:41
Staèilo! Prestaò!
Dr pièu!
1:28:44
Si klamár.
Si skurvený klamár.
1:28:51
Toto som dostal z deckého centra.
1:28:56
Kathryn Tunney, matka zomrela.
Bola odobraná z opatrovania...