1:07:10
Agent Lyon.
Dubbel 6, 3-2-1 .
1:07:14
Zeg het maar, 3-2-1.
1:07:16
Ik moet doorgeschakeld worden
met Van Der Zee in MTU.
1:07:18
Nu direct, aub.
1:07:20
3-2-1,
dat is een 10-4.
1:07:23
Hey, Dan...
1:07:24
Kijk hier es naar.
1:07:26
Wat heb je?
1:07:32
Y-O-R-K-l-N.
1:07:34
Het spijt me, sir.
1:07:36
Ik vind die naam
nergens geregistreerd.
1:07:38
Kan je Maya Burson
eens proberen?
1:07:41
B-U-R-S-O-N.
1:07:43
Ik zal even kijken
voor u, sir.
1:07:45
Ik bel die kamer
nu voor u, sir.
1:07:48
Dank je.
1:07:49
1:07:50
Hallo?
1:07:51
Hallo. Dit is
room service.
1:07:53
Sorry dat ik u lastig val...
1:07:55
maar we hebben uw bestelling
helemaal klaar hier.
1:07:57
We wilden alleen weten...
1:07:58
of u daar koffie bij zou willen.
1:08:00
Will, wou jij koffie?
1:08:02
Nee, alleen de drankjes.
1:08:04
En dit is voor kamer 217.
1:08:06
Um...nee.
Wij hebben 511, toch?
1:08:09
Wij hebben 511.
1:08:11
511 .
1:08:13
Oh, my gosh.
1:08:14
Ik zit naar de
verkeerde te kijken.
1:08:16
Het spijt me.
1:08:17
We brengen het zo snel
mogelijk naar u.
1:08:19
Oke, dank je.
1:08:21
1:08:22
Hotel telefonist.
1:08:24
Room service, aub.
1:08:25
Een ogenblik, aub.
1:08:27
1:08:28
Room service.
Met Jon.
1:08:30
Kan ik uw bestelling
opnemen aub?
1:08:31
Hoi Jon. Dit is
Will Yorkin van 511.
1:08:33
We hebben besloten om
buiten de deur te lunchen.
1:08:35
Ik vroeg me af, of het goed is
dat we onze bestelling afzeggen.
1:08:38
Geen probleem.
511, toch?
1:08:40
Dat klopt, Jon.
Hardstikke bedankt.
1:08:42
Geen dank, Mr. Yorkin.
1:08:44
1:08:50
Hallo?
1:08:51
Nina Yorkin?
1:08:52
Ja.
1:08:53
Hi. Ik ben Detective
Van Der Zee...
1:08:55
van het Evans County
Threat Management Unit.
1:08:56
Dit is
Detective Outerbridge.
1:08:58
Threat management?