1:04:01
To o deljenju novca,
ti reèe da æe odvojiti 800-900 hiljada.
1:04:06
ta to radi?
1:04:07
To je bez takse, to znaèi
vie od milion i po.
1:04:12
ta sada se bavi i poreskim obavezama.
1:04:17
-Odoh ja odavde.
-Saèekaj malo.
1:04:21
eæer se nalazi u svemu.
Na mestima na kojima to ne oèekuje. Kao npr.u keèapu.
1:04:25
1:04:29
Hej, putna oprema.
1:04:31
Plus, nabrojao si i osam ljudi
sa kojima mora da deli...
1:04:34
...to znaèi da u sefu ima
oko 10 - 12 miliona.
1:04:36
A drkadija kao ti bi sigurno dobio manje od ostalih...
1:04:39
...tako da vie ne znam ta da mislim.
1:04:42
Pravi raèunicu o novcu
koji nikada neæe taæi , prijatelju.
1:04:45
Koliko tamo ima?
1:04:49
Teènost za ispiranje usta.
1:04:51
Saharin.
1:04:55
Hej tebi se obraæam. Odgovori mi.
1:04:58
U redu. Ima vie.
1:05:00
A kada si nameravao da nam predoèi
taj omanji finansijski detalj?
1:05:03
Sada to vie nije vano.
To su samo jebeni detalji.
1:05:06
-Zato uopte razgovaramo o ovome?
-Ne znam ta ti pada na pamet?
1:05:09
Kako si mislio to da izvede?
1:05:12
ta si mislio, da æu otvoriti sef...
1:05:14
...I da æemo te Raoul i ja saèekati dole
dok ti pokupi svoj deo?
1:05:18
Koji je tebi?
1:05:20
Uvalio si nas u ovo sranje,
i jo si hteo da nas zezne?
1:05:23
Sam si sebe uvalio.
Do gue si uvaljen u to sranje sa starateljstvom.
1:05:27
Tako si pohlepno izgledao
kada sam ti prièao o ovome...
1:05:29
...zato nemoj izigravati nevinace.
1:05:31
Stvari nisu ba ispale kako su trebale.
1:05:34
Nastavite bez mene.
1:05:41
Mentol bombone? Bez eæera.
1:05:43
Mentol bombone? Bez eæera.
1:05:44
Ja æu sef otvoriti.
A ti ako ode ne dobija nita.
1:05:47
Èisto sumnjam, frajeru.
1:05:49
Raoul i ja æemo podeliti novac.
A tebe ne elim vie da vidim.
1:05:53
Ako mi se panduri pojave na vratima,
znaæu ko ih je poslao...
1:05:57
...i naæiæu te.