1:06:04
Jestli el pro jídlo
do indický restaurace,
1:06:07
budu si pøipadat jako pitomec.
1:06:10
Ne, neel.
1:06:12
A stejnì by ani Indie
nebyla dost daleko.
1:06:18
Pojd" dál. Vysvìtlím ti to.
1:06:21
Myslí to vánì?
Teda, abych el dál?
1:06:25
Jo, naprosto.
1:06:28
Volala jsem mu ze Seal Courtu
a nechala mu vzkaz.
1:06:32
Tak se nám dostal na stopu
a pøiel se sem vyptávat.
1:06:36
Jede v tom s Cropperem,
jestli jsem to dobøe pochopila.
1:06:38
Take venku,
to bylo Cropperovo auto.
1:06:41
Fergus asi nìco vytrachal,
protoe slídil v muzeu.
1:06:45
Posílal obrovskej balík faxù.
1:06:48
Být tebou, tak rychle
bych se toho nezbavoval.
1:06:54
Jo.
1:06:57
Národní muzeum. Seznam faxù.
1:07:01
Pro univerzitu v Nantes
od Ferguse Wolffa.
1:07:04
Vìc: Christabel LaMottová.
Informace o rodokmenu LaMottové.
1:07:08
Poadavek na èasopis
Sabiny de Kercozové.
1:07:11
Nanetìstí pro Ferguse musíme
mít seznam odeslaných faxù.
1:07:15
Ví vùbec, co je to stud?
1:07:29
Tak co budeme dìlat?
1:07:31
Pokusíme se ho
ve Francii pøedbìhnout, nebo...
1:07:38
Nebo na sebe budeme jenom zírat?
1:07:40
To je ta otázka.
1:07:44
- Taky se chci na nìco zeptat.
- A na co?
1:07:47
- Co tady doopravdy dìlá?
- No, já...
1:07:57
Chtìl jsem tì vidìt.