:13:00
Randolph je poroèal, da je
bila zabava nadvse prijetna.
:13:04
Razgovor o poeziji je
bil ivahen.
:13:07
Gdè LaMotte je govorila
bolj tehtno, kot so prièakovali.
:13:12
Preseneèa me, da je dama,
ki ivi tako mirno kot vi,
:13:15
seznanjena z mojim
skromnim uspehom.
:13:19
Dobro sem seznanjena z njim.
Èasopisi vas omenjajo vsak teden.
:13:24
- Vendar me preseneèate vi.
- Zakaj?
:13:28
Sodeè po vaem delu, sem preseneèena da
sploh priznavate moj obstoj ali obstoj
:13:33
katerekoli enske, saj nam v svojem
delu ne posveèate veliko pozornosti.
:13:39
Zabodli ste me, gospa.
:13:41
al mi je. Hotela sem
vas samo opraskati.
:13:48
Fergus!
:13:52
ivijo, Roland. Kako e reèete
pri vas? Kako stojijo zadeve?
:13:57
Ponavadi reèemo samo "hej" .
Razen, èe si gej.
:14:01
Pozna dr. Maud Bailey?
:14:05
Zelo dobro jo poznam.
Na Lincolnu pouèuje tudije spola.
:14:10
Bi lahko kako pomagala? Z vedeti
skuam kaj o Christabel LaMotte,
:14:13
pesnici, ki je pisala
okoli 1 859.
:14:16
Zakaj te zanima?
:14:18
Med pregledovanjem kartonèkov
o Ellen Ash sem naletel na to ime.
:14:24
Brskanje o Ellen Ash te je
spodneslo na dno lestvice, stari.
:14:28
To moram poèeti prav zato,
da ostanem na lestvici.
:14:32
Objavi ali umri, kot pravijo.
V tvojem primeru: umri ali umri.
:14:39
Ali bi vedela,
ta Maud Bailey?
:14:42
- Ja, vendar mora biti previden.
- Kakna je?
:14:46
- Moko kri zgosti z mrazom.
- Krasno.
:14:50
Prevedeno v ameriki sleng,
uteleena brca v jajca.