Possession
prev.
play.
mark.
next.

:15:03
G. Michell?
:15:07
Molim? Izvinite.
Roland Michell.

:15:10
Da.
:15:12
Ti si Maud.
Bailey. Dr. Bailey, da.

:15:16
Nemam ništa u indeksu o tome.
Ash se ni ne spominje.

:15:19
Pa, Ash i LaMotte
su se sigurno sreli.

:15:21
Stvarno? Kada?
Jun, 1859.

:15:25
Na veèeri
kod Crabb-Robinsona.

:15:27
Tako piše u njegovom dnevniku.
:15:30
I ti si zakljuèio iz toga
da su se oni dopisivali.

:15:33
Pronašao sam nezavršenu verziju
pisma u jednoj knjizi...

:15:35
Adresiranu na LaMotte?
Ne, samo " Draga Madam."

:15:38
Ali bilo je 3 žene na toj žurci.
:15:40
A najverovatnije je da se
radi o LaMotte.

:15:42
Možda ima nešto u
LaMottinim pismima.

:15:45
Nema ih mnogo iz perioda...
koji tebe interesuje.

:15:50
Christabel je ustvari jedna od
mojih predaka.

:15:55
Ja sam treæa generacija.
Treæa generacija.
Tri obièno to znaèi.

:16:00
Možda i nisam trebao da dodjem.
:16:03
Stvarno nije bilo svrhe tvom dolasku.
:16:06
Ali, kad si veæ ovde
ne bi škodilo da prelistaš
Blanchin dnevnik.

:16:10
Koje Blanche?
Blanche Glover.

:16:13
Christabelina pratilja.
Njena ljubavnica.

:16:16
Vidim da si se iznenadio.
:16:18
Nisam znao da je...
Nisam znao
da je bila lezbejka.

:16:20
Hoæu reæi, nemoj me pogrešno
razumeti,
ja volim lezbejke.

:16:22
Nažalost,
nemaš sreæe,

:16:25
tada nisu postojale kamere.
:16:27
Sada mi je jasno zašto misliš
da nema šanse da se radi o njoj.

:16:29
Možda je bila biseksualac.
:16:33
Za to nema dokaza,
ali teoretski...

:16:35
Zar nisi ništa proèitao o njoj
pre nego što si došao?

:16:38
Jel ovo neki ispit?
Pa, mislim da jeste.

:16:40
Pretpostavljaš mnogo stvari,
a da ne znaš ništa o njoj.

:16:44
Ti si rekla da je ona
lezbejka a ne ja.

:16:59
Pisma, pisma, pisma.

prev.
next.