Road to Perdition
prev.
play.
mark.
next.

1:15:02
Γι' αυτό, μη μου ξαναμιλήσεις έτσι.
1:15:18
Μαγκουάιρ, κάνε ό,τι χρειαστεί.
Βρες τους.

1:15:23
Λυπάμαι, κ. Σάλιβαν,
δεν υπάρχουν λεφτά.

1:15:27
Μπορώ να σας δώσω λεφτά,
απλώς--

1:15:31
Δε θα είναι του Σικάγο.
1:15:32
Τα σήκωσαν όλα πριν δυο μέρες.
1:15:40
-Ποιος έδωσε την εντολή;
-Ο λογιστής.

1:15:43
Πώς τον λένε;
1:15:45
Είμαι ο κ. Ρανς
από τη γαμήλια σουίτα.

1:15:47
Πριν μου δώσετε συγχαρητήρια,
δεν υπάρχει κυρία Ρανς εδώ...

1:15:52
...και είμαι καλύτερα έτσι.
Ακούστε προσεκτικά...

1:15:55
...επειδή δεν έχω διάθεση.
1:15:58
Θα το πω μόνο μία φορά.
1:16:00
Θέλω ένα βραστό αυγό
και το θέλω νερουλό.

1:16:05
Μπορούμε να κοιμηθούμε σε μοτέλ
αντί για το αμάξι απόψε;

1:16:09
Ναι, ωραία θα ήταν.
1:16:20
Πόσες μέρες με θέλεις ακόμα,
κύριε;

1:16:24
Δεν μπορούμε να κλείσουμε για λίγο
τις κουρτίνες;

1:16:27
Δεν μπορώ να κοιμηθώ
με τόσο φως.

1:16:32
Αν δεις τίποτα,
πάτα δυο φορές την κόρνα.

1:16:35
Μη βγεις απ' το αμάξι,
ό,τι κι αν γίνει.

1:16:47
Αντίο.
1:16:54
-Έτοιμος;
-Είμαι έτοιμος.


prev.
next.