:58:00
Дай да ти помогна.
:58:03
Да те намажем хубавичко.
:58:05
Колко навътре е простата?
:58:08
Като решиш, че си я достигнал...
продължаваш още навътре.
:58:11
Готови сме, когато кажеш, Докторе.
:58:31
Нали не сте давали на Торнадо
:58:34
Мексиканска храна?
:58:39
:58:41
Домъкни си задника тук!
:58:42
Да, г-н Върнън.
:58:44
Продължавай да търсиш!
:58:45
Съжалявам.
:58:48
Давай, Докторе.
:58:50
Той няма да ти отправи покана.
:58:51
Да, особено от тази страна.
:59:11
Как е там вътре, Докторе?
:59:13
В сравнение с какво?
:59:14
Май трябва още малко навътре да отидеш, Докторе.
:59:16
Още нищо не става.
:59:18
Дай да ти помогна, "докторе".
:59:21
Точно така,докторе!
:59:23
Улучи го!
:59:24
Do it till you're satisfied
:59:26
Whatever it is
:59:28
Do it, do it
till you're satisfied...
:59:31
Ама, това нещо
прилича на пожарникарски маркуч.
:59:34
:59:35
:59:36
:59:38
Чуствам се неудобно.
:59:40
Помощ...
:59:41
Щеше ми се да бяхте дошли по-рано.
:59:44
Г-н Мур мина от тук
:59:45
с някакви важни клечки
:59:48
и се получи много неловко.
:59:49
Торнадо не можа да
се представи подобаващо.
:59:51
А вижте го сега.
:59:52
О, чудно...
:59:54
Ама той какво,
:59:55
специална обиколка ли им правеше?
:59:57
Май беше малко повече
от обикновена обиколка.
:59:59
Чувам, че иска да продаде цялата проклета компания.