Serving Sara
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Da pogaðam.
Debeli Charlie, je li tako?

:05:02
Tako je, moronu.
:05:03
Sad me slušaj.
:05:06
Nitko me ne može optužiti za varanje
u mojoj kockarnici, je li ti jasno?

:05:09
Da, pa... ja sam to uèinio.
:05:11
A imam i slike kako bih ti to dokazao.
:05:13
Vidi i sam.
:05:29
Ovdje nema nikakve slike.
:05:32
Charles Lazaro,
ovdje se pozivate da se pojavite

:05:35
kao svjedok reketiranja na suðenju
Freddieu Marcusu.

:05:38
Tko si ti?
:05:39
Neki èudak?
:05:41
Uvaljuješ mi papire
usred moje kockarnice?

:05:44
Sredite ovog seronju vani.
:05:46
U redu, poruènièe.
:05:47
Ako ne iziðem napolje
za 60 sekundi,

:05:49
šaljite unutra svoje momke.
:05:51
U redu, Joe. Primio.
:05:58
Charles?
:05:59
Zadovoljstvo mi je bilo
raditi s vama.

:06:01
A ti!
:06:03
Pojedi nešto.
Molim?

:06:04
Ne uklapaš se.
:06:14
Odlièan posao, momak.
:06:15
Slijedeæi put požuri.
:06:17
Smrzla mi se guzica vani.
:06:19
Evo izvoli.
:06:23
I nemoj sve potrošiti...
:06:25
...na slatkiše.
:06:27
Kuèkin sin.
:06:40
Bilo ti je potrebno šest dana
da središ tog tipa.

:06:45
Šest prokletih dana.
:06:46
Hej, sakrio mi se.
:06:48
Debeli Charlie se sakrio
od tebe?

:06:52
Abrakadabra i nestade
tek tako?

:06:54
Puf i pa-pa?
:06:55
I pretpostavljam da æeš mi reæi
:06:57
...da nisi vidio ni Chryslerovu zgradu
:06:59
...na putu ovamo, isto tako?

prev.
next.