Serving Sara
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
Hej, Chico,
:27:02
...neka bude hladnije.
:27:06
Ne glasnije. Hladnije!
:27:16
Hej, Chico,
:27:18
...samo me ostavi u Americi,
u redu?

:27:35
Hej, imam još jedno pitanje.
:27:36
Kako to ljudi rade?
:27:40
Znam da si budan, pa se onda
prestani praviti da spavaš.

:27:42
U stvari, pravio sam se mrtav,
:27:44
ali tebe je nemoguæe prevariti.
:27:46
Kako neko može okonèati
brak tek tako...

:27:49
Puf?
:27:51
Što? Hoæeš mi reæi
da nisi vidjela da se to sprema?

:27:53
Pusti me da pogaðam.
Èesta putovanja van grada.

:27:55
"Samo naprijed, draga.
:27:57
"Samo naprijed. Nek' se ne brine
tvoja lijepa glavica.

:27:58
Ja æu se pobrinuti
za kuæanstvo..."

:28:00
Da ne spominjemo te ekstra poker
veèeri s momcima.

:28:02
Gordon ne igra poker.
:28:05
Ne razumiješ me.
:28:06
Slušaj, uruèio sam tisuæe
papira za razvod.

:28:08
Doduše, nikad nekoj tako
dobroj ribi kao što si ti.

:28:11
Ne znam tvog muža,
:28:12
...ali dobro znam kako
funkcioniramo mi muškarci.

:28:14
A mi smo zli, bezdušni i podli.
:28:17
Muški stožer bi me sad ubio
:28:20
...da znaju da sam ti to rekao.
:28:22
Da, pa, "podli"
je prilièno blaga rijeè.

:28:24
A onda se žalite što mi
dobijemo polovicu od svega.

:28:26
Vjeruj mi, nakon ovakvog tretmana
:28:29
polovica je najmanje što æu dobiti.
:28:30
Jedina stvar od koje æeš ti dobiti
polovicu, srce,

:28:32
...je zajeb.
:28:33
Kako to misliš?
:28:35
On je tebi prvi dao papire
za razvod.

:28:37
On je u Texasu i ima prednost
domaæeg suda.

:28:39
Èekaj. Prvi mi je dao papire?
:28:42
Što je ovo? Treæi razred?
:28:43
Da, ponekad.
:28:45
Texas ima najkonzervativnije
zakone o razvodu

:28:47
...u zemlji.
:28:49
Da ne spominjemo
te "dobre stare momke" sudije.

:28:52
Sigurno veæina njih nije oženjena
sa svojim prvim ženama.

:28:54
Vjeruj mi,
:28:55
...da sam znala da se to sprema,
:28:56
...ja bih bila ta koja
prva uruèuje papire za razvod.

:28:58
Da.
Vidi ti to, ha?

:28:59
Bilo kako.

prev.
next.