:59:11
Kako tamo izgleda, doco?
:59:13
U poreðenju s èim?
:59:14
Bolje da uðete malo dublje, doco.
:59:16
Jo uvek se nita ne deava.
:59:18
Daj da ti pomognem, doco.
:59:21
To je ta taèka Doco!
:59:23
Naboli ste je!
:59:24
Radite dok ne budete zadovoljni.
:59:31
Doðavola, ovaj se ba napalio.
:59:38
Nije mi ba udobno.
:59:40
U pomoæ...
:59:41
ao mi je to vas dvoje
niste naili malo ranije.
:59:44
Gospodine Mur je dolazio
:59:45
sa gomilom tih biznismena
:59:48
i bilo je stvarno poniavajuæe.
:59:49
Stari Tornado nije mogao
da nam priredi svoj uobièajeni ou.
:59:51
A vidi ga sad.
:59:52
o divno...
sad sam izgubio svoj prsten.
:59:54
ta, vodio ih je u
:59:55
neki specijalni obilazak
ili je neto drugo u pitanju?
:59:57
Mislim da je bilo malo vie
od obiènog obilaska.
:59:59
On pokuava da proda celu
svoju prokletu kompaniju.
1:00:02
Hej, jesi li èuo to, doco?
1:00:03
Gospodin Mur pokuava da
proda celu svoju prokletu kompaniju.
1:00:06
Fascinantno.
1:00:15
Ne mogu da verujem da
Gordon pokuava
1:00:17
da proda svoju kompaniju.
1:00:18
Ne znam za tebe,
ali ja moram da kaem
1:00:19
da mislim da je to
dobra vest za nas.
1:00:21
Zna,
1:00:22
s obzirom da je u sred
posla sa prodajom
1:00:24
teko da moe da ode
iz grada.
1:00:25
Ne deluje mi
previe uzbuðeno.
1:00:28
Jesi li ti videla ta sam ja
upravo sada tamo radio?
1:00:30
Potreban mi je minut,
u redu?
1:00:32
Bik pali cigaretu tamo
zbog mene.
1:00:48
Ode moja meta.
1:00:51
Hajde.
Idemo nazad u Dalas.