:59:11
Kako je unutra doktore?
:59:13
U usporedbi sa èim?
:59:14
Bolje idite jo dalje doktore.
:59:16
Jo se nita ne deava.
:59:18
Dajte da vam pomognem.
:59:21
To je to doktore!
:59:23
Imate ga!
:59:31
Prokletstvo, mora da ovo
izgleda kao vatreno crijevo.
:59:38
Nezgodno mi je.
:59:41
Sigurno bi voljeli da smo malo ranije stigli.
:59:44
G-din Moore je navratio
:59:45
i sa njim je bila grupa biznismena
:59:48
i bilo je prokleto poniavajuæe.
:59:49
Stari Tornado nije mogao prikazati svoju predstavu.
:59:51
Gledaj kako ide.
:59:52
Oh, divno...
sad sam izgubio prsten.
:59:54
ta je radio sa njima
:59:55
mali obilazak ili tako neto?
:59:57
Mislim da je bilo vie
od obiènog obilaska.
:59:59
Èuo sam da pokuava prodati
èitavu prokletu kompaniju.
1:00:02
Hej, jeste li èuli doktore?
1:00:03
G-din Moore pokuava prodati
èitavu prokletu kompaniju .
1:00:06
To je zanimljivo.
1:00:15
ne mogu vjerovati da Gordon
pokuava prodati kompaniju.
1:00:18
Ja mislim da su to dobre vijesti za nas.
1:00:21
Zna
1:00:22
ako je usred pregovora o prodaji
1:00:24
teko da moe napustiti grad.
1:00:25
Ne izgleda ba previe uzbuðeno.
1:00:28
Jesi vidjela ta sam upravo radio unutra?
1:00:30
Treba mi minut, OK?
1:00:32
Bik upravo pali cigaretu radi mene.
1:00:48
Ode moja oznaka.
1:00:51
Ma hajde.
Idemo nazad u Dallas.