Serving Sara
prev.
play.
mark.
next.

1:16:39
O je...?
1:16:41
Èakaj malo, trebam telefon.
1:16:42
Treba mi telefon!
1:16:43
Ray, Joe je na prvoj liniji.
1:16:48
Hello Luuzer.
1:16:50
Ti prljavi mali...
ti... pokušao si

1:16:53
me prevariti, zar ne?
1:16:54
Znaš šta?
Imam nešto za tebe.

1:16:56
Gotovo je.
1:16:57
Imaš me, Ray.
1:16:59
Tako je.
1:17:00
Ko je moja kuèka?
1:17:02
Ko je moja ku...èka?
1:17:06
Da, ja sam tvoj kuèka.
1:17:08
Jeli Tony uradio kako je planirao?
1:17:11
Znaš šta? Sigurno, je.
1:17:13
I leti prvom klasom
1:17:16
O... vidi...
1:17:18
Iskreno se nadam,
1:17:19
da nije odnio papire u sudnicu.
1:17:21
Možeš se samo nadati,
1:17:23
jer ih je odnio. gotovo je.
1:17:24
Vjerovatno imaš kopiju
1:17:26
dosijea tu je negdje.
1:17:28
Možeš li mi reæi
1:17:30
kad je taèno završila moja karijera.
1:17:32
Baš me zanima.
1:17:33
7:04. Èuješ li?
1:17:35
Zapamti, zapiši ,
naslikaj si...

1:17:37
Baš me briga šta æeš
da radiš.

1:17:38
Sedam,nula, zatim velika èetvrtica.
1:17:42
Gotovo je.
1:17:43
Znaš smješno je
1:17:45
jel moj sat 6:15.
1:17:47
Izgleda da je Retardo Montalbanl
zaboravio vratiti sat unazad.

1:17:52
Vremenska razlika, izmeðu ovde i
New Yorka

1:17:55
Još mogu uslužiti Gordona.
1:17:56
Još imam 49 minuta. 49.
1:17:59
Ti znaš brojeve.

prev.
next.