1:17:00
Kimmiþ benim kaltaðým, huh?
1:17:02
Kimmiþ benim kal... taðým?
1:17:06
Evet, senin kaltaðýn benim.
1:17:08
Pekala, uh, Tony uçaða bindi mi?
1:17:11
Tabii ki bindi.
1:17:13
Ve ayný zaman da birinci sýnýf uçuyor.
1:17:16
Oh... biliyor musun...
1:17:17
Henüz kaðýtlarý mahkeme binasýna
1:17:18
teslim etmemiþ olmasýný umuyordum.
1:17:21
Ýstediðin kadar umabilirsin, Gladys
1:17:23
çünkü teslim etti bile. Herþey bitti.
1:17:24
Sende, þey, uh...
1:17:26
oralarda dosyanýn bir kopyasý herhalde.
1:17:28
Zahmet olmazsa bana kariyerimin resmi
1:17:30
olarak saat kaçta sona erdiðini söylermisin?
1:17:31
Bunu bilmeyi çok isterim.
1:17:33
7:04. Duydun mu?
1:17:34
Bunu hatýrla, bir yerlere yaz,
resmini çiz...
1:17:37
ne yapacaðýn umurumda bile deðil.
1:17:38
Yedi, sýfýr, ve birde
1:17:40
en sonda kocaman bir dört.
1:17:42
Bitti.
1:17:43
Evet, bu çok komik biliyor musun?
1:17:45
Çünkü, uh, benim saatim
þu anda 6:15.
1:17:47
Görünüþe göre Sapýk Montofon
saatini geri almayý unutmuþ.
1:17:52
Burasý ve New York arasýndaki saat farkýný hesaplarsak
1:17:54
Hala Gordon'u sevk edebilirim.
1:17:56
Sanýrým hala 49 dakikam var. 49.
1:17:59
Bu sayýyý bilirsin.
1:18:00
Senin I.Q.'un.
1:18:09
Alo?
1:18:10
Gordon Moore, Milt.
1:18:11
Elinde neler vart?
1:18:12
You want to hear what's great?
1:18:14
Senin adam araba kiralamýþ.
1:18:15
Çok makul olan $50'lýk bir ücrete
1:18:17
Sana þu anda tam olarak nerede olduðunu söyleyebilirim.
1:18:19
Milt, sen çok ama çok güzel bir adamsýn.
1:18:21
Tamam, adam Lakeville ve Beverly'nin güneybatý köþesinde.
1:18:24
Ne olduðuna baktým.
Caf-caflý bir biftek evi.
1:18:26
Tamamdýr.
1:18:28
Az önce $5000 kazandýn.
1:18:34
Tabii, ya vergi düþünce...?
1:18:56
Bayým lütfen koltuðunuza dönün.
1:18:57
Hayýr, özür dilerim.
1:18:58
Uh, Ben bir...
Ben bir kalp cerrahýyým