1:13:05
Izbaèeni ste iz emisije Selarse.
1:13:07
utnuli su vas nazad u saobraæajnu.
1:13:18
Pa, outajm je zavren.
1:13:21
Zeznuli su nas.
1:13:25
Upravo se vraæate na nae trake,
vi "superace".
1:13:31
Biti policajac uopte ne znaèi
raditi isto to i "beretke".
1:13:34
Bio si policajac 28 godina.
1:13:36
Nikada te nisam video da
si uradio ovako neto.
1:13:38
Doveo si u opasnost ceo grad.
1:13:41
Oèekivao sam razmenu, i ti to zna Miè.
1:13:43
Jednostavno je eskaliralo.
1:13:45
Gotovo je Miè. Gotovo je.
1:13:49
efe.
1:13:50
Reio sam da zatvorim emisiju.
1:13:51
Odlièno. Odlièno. Sada konaèno
mogu da se vratim na posao.
1:13:53
Ne, ne moe.
Skinut si sa sluèaja.
1:13:56
ta?
1:13:56
Naèelnik odeljenja je
imao srèani udar.
1:13:59
Da. Ovaj snimak je gori nego
kad si upucao novinarsku kameru.
1:14:02
Sluaj, ako Markus bude imao
vie ovakvih pitolja na ulici,
1:14:04
Biæe nam mnogo gore
nego to nam je sada.
1:14:06
Sve si upropastio Miè.
1:14:08
A sada, oslobadjam vas dunosti,
1:14:09
do zavretka pune istrage.
1:14:11
Ma hajde! 'Ajte molim vas!
1:14:13
Hoæete da vam predam
moj pitolj i znaèku?
1:14:15
Mislim, ma daj bre!
1:14:16
Miè, samo hoæu da ode kuæi na par
dana dok se ovo sranje malo ne slegne.
1:14:20
I ta bi ja trebalo da radim kuæi?
1:14:23
Ne znam Miè.
Proèitaj knjigu.
1:14:25
Gledaj malo TV.
Radi malo na tvojoj grnèariji.
1:14:33
ta?
1:14:36
ta?
1:14:39
Èejs, on proverava detliæevu kameru.
1:14:43
Kamera je u svakom od
ovih oèiju.
1:14:45
ta? U mom detliæu?
1:14:46
Bilo bi mu bolje
da ga ne slomi.
1:14:47
A rekao sam im bez kamera.
1:14:50
Nadam se da si sve uhvatio.
1:14:51
Jesi li me èuo?
Nadam se da si sve uhvatio!
1:14:53
Uh. Nadam se da si sve uhvatio.
1:14:56
Ba fino.
Slomio ga je.