Slackers
prev.
play.
mark.
next.

:20:02
Знам што направи, седев до тебе.
Се сеќаваш?

:20:05
Еј, мали, како ти е ногата?
:20:08
Играш доста добро за некого кој има скршена нога!
:20:11
Нели, ортак?
Не се заебавам.

:20:20
Добро, да го видам доказот.
:20:23
Имам доказ, со твоето име, Дејв.
Дејв Гудман, 555-01 22.

:20:28
Тоа е ништо.
:20:30
Задржи го.
Имам доста копии.

:20:32
Секако, ако се дознае за ова
сите ќе бидете истерани.

:20:36
Дали навистина ви треба диплома?
-Не.

:20:39
Но знаете, дека ако сакате да одите
на правен факултет, на пример...

:20:42
тоа би било доста тешко.
:20:44
Или пак да се запослите во престижна фирма како Stocton, Upright & Falk.
:20:50
Мене ме интересира тоа.
:20:52
Знам, го видов твоето
име на листата за разговор.

:20:53
Нема да ја добиеш таа работа.
Тие не сакаат преваранти.

:20:58
Еј, чекај!
Итан, чекај.Дејв.

:21:00
Дејв, ајде.
:21:02
Добро. Што сакаш?
:21:07
Имам предлог за вас.
:21:09
Очигледно е дека сте неморални...
:21:11
но секако паметни во вашата работа.
:21:13
А ти, ти можеби имаш некои...
:21:17
животни вештини кои јас ги немам.
:21:20
Што сакаш? Пари!
Бесплатно хемиско чистење? Евро-пропусница?

:21:22
Не сакам...
Евро-пропусница? Не, не!

:21:26
Сакам да ми најдете женска.
:21:29
- Женска.
- Ова е колеџ!

:21:31
Земи ја која сакаш кучка.
:21:33
Ангела не е кучка!
:21:38
Смири се, човече!
:21:40
Пушти го.
:21:42
- Добро.
- Океј, тргни се.

:21:45
Имам копии.
:21:46
Доволно за да бидете истерани.
- Еј, полека, смири се.

:21:50
Дај ни еден ден,
треба да размислиме за тоа.

:21:52
Ова е тешко.
Дај ни само една вечер.

:21:59
Викај ме "Кул Итан".
Живеам во Haineraker Hall.


prev.
next.