Slackers
к.
для.
закладку.
следующее.

:34:02
К черту, нет.
:34:03
- я прибыла сюда на работу.
-Что Вы делали?

:34:05
я обрабатывала доки.
:34:08
Видишь? Она работали в доках.
Очаровательно.

:34:10
я имею в виду, большинство женщин
даже не были бы заинтересованы

:34:13
я была шлюхой.
:34:22
О, Боже. О, Боже.
Святой Вы в порядке?

:34:25
- Вы в порядке?
- Приведите доктора Данверса!

:34:29
- Итан, позаботится об этом.
-Иди, приведи доктора Данверса!

:34:32
- я сейчас же вернусь.
-я останусь.

:34:34
я новичек, так что потерпите со мной.
:34:36
О, мне так жарко.
я перегреваюсь.

:34:40
- Вы нуждаетесь в Fresca?
- нет, я не нуждаюсь в Fresca.

:34:43
- Что я могу сделать для вас?
- обтирание губкой.

:34:45
- Там.
-обтирание губкой?

:34:47
- Да.
-Хорошо, я обтирал только себя, но -

:34:50
- Обтирание губкой.
-Хорошо, иду.

:34:53
Святой--
:34:55
О, обтирай меня.
:34:58
О, как горячо.
:35:02
- это лучше?
:35:03
- Да.
-Вам это нравится?

:35:05
- У тебя замечательные руки.
-О, спасибо.

:35:08
У Вас замечательные фанера.
:35:10
Так Вы остываете, да?
:35:12
нет, я только становлюсь более горячей.
:35:14
- Хорошо, так, только на сиськах?
- Замечательный обтиратор!

:35:17
- удостоверимся, что мы протерли все.
-О, ты сделал это.

:35:21
- Что ты делаешь?
- Обтирание губкой.

:35:23
- Это является против законов больницы.
-Позвольте профессионалу делать это.

:35:26
- Ты, не должен делать этого.
- Положи губку.

:35:29
- Это его первый день.
-грязная старая шлюха сказал мне делать это.

:35:32
Отойди от пациента!
:35:37
И затем так случилось, что они
заходят, когда я работаю на ее соске.

:35:44
так ты потрогал старую леди?
:35:46
Она просила об этом.
:35:49
Это полностью попровимо
с моей точки зрения.

:35:51
как трудно это может быть?
правильно, Сэм?

:35:54
Дейв, ты мог бы поговорить с Анджелой для меня?
:35:57
Да, я мог бы поговорить с ней.

к.
следующее.