Slackers
к.
для.
закладку.
следующее.

1:02:02
-Я не предавал вас!
- это одна вещь, которая была между нами.

1:02:05
- я не предавал никого!
- Но ты сказал мое имя на той кассете.

1:02:08
Как насчет этого?
1:02:09
Ты мог бы также протранслировать
это целому университетскому городку.

1:02:13
Мужик,
мы не можем сделать этого с ней.

1:02:15
Что?
1:02:16
Этот парень - сталкер.
я подразумеваю, Итана, он чокнутым.

1:02:19
- Как я должен был знать?
- Знаешь что?

1:02:22
Иди на хер.
1:02:23
я тот, кто позаботился об этом.
Ты вылетаешь.

1:02:27
я не могу доверять тебе больше.
Ты вылетаешь.

1:02:32
Ты несомненно всё испортил.
1:02:38
Но ты не столько трахался
сколько трахну себя.

1:02:42
Ты находишь кого-то,
и это только чувствуется правильно.

1:02:45
Это как судьба.
1:02:47
Точно!
Это была моя судьба - встретить ее.

1:02:49
но это не была твоя судьба
быть с нею.

1:02:52
К сожалению, мой друг, судьба...
1:02:56
имеет другой план для тебя.
1:02:58
Ты вырастешь,
выйдешь в мир.

1:03:01
Ты забудешь все о
тех вещах, которые произошли здесь.

1:03:04
Итан, Анджела...
1:03:07
то дерьмо что мы провернули.
1:03:09
Те проститутки
что мы думали, были девочками.

1:03:11
И ты продвигаешься
чтобы выйти туда...

1:03:13
и никто - никто...
1:03:16
не может подстрелить тебя
потому, что женщина однажды...

1:03:19
наступила на тоё сердце
и оставила на нём шрам.

1:03:23
Это твоя судьба, Дейв.
1:03:26
Также, как и моя судьба...
1:03:28
чтобы однажды стать сёгуном.
1:03:44
Гребаный идиот!
Ты шутишь надо мной?

1:03:50
Вот идет Дейв лгун.
я поимел его старую подругу.

1:03:57
- О, Итан.
-О, Камерун.


к.
следующее.