Slackers
к.
для.
закладку.
следующее.

1:09:01
все хорошо теперь. Благодаря Вам.
1:09:03
Благодаря этому
замечательному, молодому джентльмену.

1:09:08
если Вы только позволите мне войти туда, я
поменяю мышку и исчезну

1:09:11
Спасибо. Установи её.
1:09:12
Вес Менн. Я заведую появляющимися рынками.
А Вы?

1:09:15
Этан Дулз. Я фактически здесь
для интервью с г. Леонардом.

1:09:19
О, хорошо. Леонард Леонард
и я очень хорошие друзья.

1:09:23
я проведу тебя прямо к нему.
1:09:25
Позвольте мне помочь вам.
У вас был такой трудный день.

1:09:27
со мной всё хорошо, но всё ещё
напуган из за мяса.

1:09:30
если бы Вы могли
дать мне немного уединения.

1:09:38
Да, это сообщение
для г. Дулза.

1:09:40
Это офис г. Леонарда в отделе
кадров в Стоктоне, Апрайте и Фалк.

1:09:44
- Хорошая работа, г. Дулз.
-Вы может называть меня Джеком.

1:09:47
Джеком?
1:09:49
Здесь говорится что твоё имя Итан.
1:09:52
- Зовите меня Джеком.
-Хорошо, Джек.

1:09:54
Джек, как бы одним словом ...
1:09:58
вы описали себя в совершенстве?
1:10:05
я должен сказать раб
женской груди.

1:10:09
Это не одно слово.
1:10:10
Вы знаете, Филип сказал
что Вы были свободны.

1:10:13
Торопитесь, пирожное с орехами,
печенье, что-нибудь.

1:10:16
Вы делаете эту работу потому что
вы любите работать своими руками.

1:10:18
я работаю своими--
1:10:20
я работаю своими руками все время.
я подразумеваю, люблю потереть вас.

1:10:23
Вам когда-нибудь делали массаж подогретыми
камнями? Как вы бы никогда не поверили.

1:10:29
В вашем резюме
под "деятельностью"...

1:10:31
У вас написано "покурить с домашними"...
1:10:35
и "ломать ёмкости в белом. "
1:10:39
Вы можете объяснить это?
1:10:41
Пожалуйста прибудьте в офис мистера Леонарда...
1:10:43
как только сможете
на ваше интервью по работе.

1:10:46
- Спасибо.
-Да!

1:10:47
Вы знаете очень хорошо, так же как я
как я получил работу.

1:10:51
Вы и я, мальчик,
мы можем противостоять всякому дерьму, правильно?

1:10:53
Правильно, правильно.
1:10:59
Вы увидите Леонард Леонард
позаботится о дерьме.


к.
следующее.