1:21:01
Tak pomùe mi, nebo ne?
1:21:26
Tak tady je to.
1:21:29
Jak to ví?
1:21:31
Protoe je to velké a divné
a je to uprostøed místnosti.
1:21:35
Dobrý postøeh.
1:21:44
Opatrnì, Juni!
1:21:45
Pokud to nevypne správnì,
1:21:47
mùe zpùsobit konec celého svìta.
1:21:49
Díky.
1:21:50
To není sranda.
1:21:51
No ale musíme to vypnout.
1:21:55
Tohle vypne toto.
1:21:58
Tohle toto.
1:22:02
Øíkal nìco o nìjaké fintì
s tøetím vypínaèem...
1:22:09
Uvidíme
1:22:12
Pozdì, Gary.
Byli jsme tu první.
1:22:14
Stoupni si ke zdi,
jako hodný chlapec,
1:22:16
a nech nás na pokoji.
1:22:18
Hezký pokus, ale tentokrát
nejsme sami.
1:22:22
Romero.
1:22:23
Co dìláte venku?
1:22:25
Nemám tuení.
1:22:29
Donnagon.
1:22:30
Nazdar, agenti.
1:22:32
Zahøíváte mi ho?
1:22:34
Tentokrát bude spolupracovat, Romero?
1:22:37
- Já...
- Prima.
1:22:39
Bude to jednoduché.
1:22:46
Cos to udìlal?
1:22:47
Aktivoval Transmooker!
1:22:49
Øíkal jste tøi vypínaèe.
1:22:52
Celý svìt se za chvíli vypne.
1:22:55
Jen tak dál, hermelíne.
1:22:56
Co máme dìlat?!
1:22:58
Musíte spojit ty tøi vypínaèe.