1:22:02
Øíkal nìco o nìjaké fintì
s tøetím vypínaèem...
1:22:09
Uvidíme
1:22:12
Pozdì, Gary.
Byli jsme tu první.
1:22:14
Stoupni si ke zdi,
jako hodný chlapec,
1:22:16
a nech nás na pokoji.
1:22:18
Hezký pokus, ale tentokrát
nejsme sami.
1:22:22
Romero.
1:22:23
Co dìláte venku?
1:22:25
Nemám tuení.
1:22:29
Donnagon.
1:22:30
Nazdar, agenti.
1:22:32
Zahøíváte mi ho?
1:22:34
Tentokrát bude spolupracovat, Romero?
1:22:37
- Já...
- Prima.
1:22:39
Bude to jednoduché.
1:22:46
Cos to udìlal?
1:22:47
Aktivoval Transmooker!
1:22:49
Øíkal jste tøi vypínaèe.
1:22:52
Celý svìt se za chvíli vypne.
1:22:55
Jen tak dál, hermelíne.
1:22:56
Co máme dìlat?!
1:22:58
Musíte spojit ty tøi vypínaèe.
1:23:04
Nedrí to!
1:23:06
- Machetùv elastický zázrak!
1:23:08
Na - vem ho!
1:23:16
Dej mi to.
Dej to sem!
1:23:18
Tati...
1:23:19
Dej mi to.
1:23:22
Dej mi to...
1:23:26
...jinak.
1:23:27
Dej mu to, Carmen.
1:23:36
Kam to letí?
1:23:37
Kam letí?!
1:23:38
Nevím.
1:23:40
Sebralo to prase.
1:23:41
Do svého...hnízda.
1:23:45
Já vím,
kde je to hnízdo, tati.
1:23:48
A taky mám Romerovu
instrukèní kníku.
1:23:51
Hej.
1:23:52
Spratku.
1:23:54
Jde se!