Stark Raving Mad
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:00
Семейството му държи компанията
"Пинкертън Сейф" от четири поколения.

:10:04
Джефри израснал с убеждението, че той
ще е наред да поеме бизнеса,...

:10:07
...но баща му усетил че Джефри
е суеверен малък смотаняк...

:10:10
...и оставил компанията в ръцете
на по-малката му сестра.

:10:13
Джефри се закле, че ще си отмъсти,...
:10:15
...като проникне във всеки един
сейф, проектиран от семейната фирма.

:10:18
Което ме навежда на мисълта, че
баща му е бил прав.

:10:21
Както и да е, тази вечер, той ще се приближи
малко повече към целта си, надявам се.

:10:26
В 3:50, ще излизам от трезора
с хубавинките в торбата.

:10:30
4.30, занасям торбата на Грегъри...
:10:33
...и вече сме богати.
:10:35
Когато партито приключи сутринта
и алармите утихнат,...

:10:38
...ние отдавна ще сме изчезнали.
:10:40
Ето.
:10:42
Добре, Рики, обсъждахме го вече.
:10:45
Накарай ги да подивеят, човече,
вдигай шум.

:10:48
Това трябва да показва над "6.0".
:10:51
Ако падне по-ниско, алармата се включва
и ние сме прецакани.

:10:55
"6.0", човече.
:10:58
Можеш да се справиш довечера,
знам го.

:11:02
И това е, пенсионираме се.
:11:17
Ей, ей, момичета.
:11:19
Ще се видим... О, благодаря ви.
:11:21
Готини гащи, задник такъв.
:11:31
Ей, Бен, кой е Чинг Едноокия?
:11:36
Беше един от типовете на Грегъри,
преди години.

:11:39
Знаеш ли как получи прякора си?
:11:41
Изгубил е око?
:11:43
Стига бе, човек, какво ти става?
:11:45
Не ти лепват прякор "Едноокия", ако
си изгубиш шибаното ухо, нали?

:11:49
Да.
:11:50
Исках да ти кажа,
знаеш ли как си изгуби окото?

:11:53
Не.
:11:54
Опитал се да прецака Грегъри,
ето как.

:11:57
Помниш ли Тони Ноктите?
:11:59
- Да, естествено.
- По същия начин.


Преглед.
следващата.