1:29:00
Dit dateert van toen het eiland
nog een katoenplantage was.
1:29:05
Hier begroeven ze de slaven
die niet meer konden.
1:29:10
Mama, hou daar nou eens mee op.
1:29:14
Die horen hier niet.
1:29:16
Het is al erg genoeg dat we
door hun beveiliging heen moeten...
1:29:21
om onze eigen doden te bezoeken.
1:29:24
En dan gooien ze ook hun rotzooi
hier nog weg.
1:29:27
Dat bedoelen ze vast niet zo.
1:29:32
Het is een laatste rustplaats.
1:29:34
En geen speeltuin.
1:29:40
M'n vaders familie werkte
in de houtverwerking.
1:29:44
Ze waren analfabeet.
1:29:47
Dus het feit dat hij
een eigen zaak heeft...
1:29:52
Alleen is dat zijn droom
en niet de mijne.
1:29:56
Noch die van m'n moeder.
- Ze werkt er niet ?
1:29:59
Ze rijdt liever zes straten om
dan dat ze de zaak ziet.
1:30:05
Haar vader was dominee.
1:30:07
Ze vindt dat ze voor iets beters
in de wieg is gelegd.
1:30:11
Het dorpstheater.
1:30:14
Vorig jaar deden ze Mutter Courage.
Daarvoor was het Electra.
1:30:21
Men komt erop af om te zien
wat dat gekke mens nu weer heeft.
1:30:25
Wilde jij ook actrice worden ?
- Echt niet. Oceanograaf.
1:30:33
M'n vriendinnen noemden me
Jacqueline Cousteau.
1:30:36
Maar je hebt niet...
- Ik heb veel tegenslag gekend.
1:30:51
Jij vindt je werk leuk, hé ?
- Het werk zelf wel. De rest niet.
1:30:56
Mensen die ruziën over grond.
- Ik kom pas na de ruzie op de proppen.