:31:02
Имам хипотеза, капитане.
:31:04
На тези пакети с трева
има стикери с Джони Чимпо.
:31:08
А мъртвата жена имаше
татуирано същото на гърба.
:31:11
Много търговци на дрога маркират
стоката си. Като запазена марка.
:31:16
Видя ли! Откъде си го научил?
От училището за наркомани?
:31:20
Млъкни, Фарва.
:31:22
Тези торбички, които иззехте от
колежанчетата имаха ли същия знак?
:31:27
Не мисля.
:31:30
- Имаше ли марихуана при убийството?
- Не.
:31:34
Татуировка на маймуна.
Звучи ми много неубедително.
:31:38
Какво означава този Джон Чимпо?
:31:43
Сещате ли се за тези
евтини японски анимации?
:31:48
Не? По-скоро е още
по-евтина афганистанска.
:31:52
Тази маймуна основно обикаля по света
:31:55
и прави лоши неща.
:31:57
Прислужникът й се опитва да я
контролира, но... не става.
:32:00
Много е забавно, капитане.
Това е афганистанимация.
:32:03
Маймуната си има прислужник? Страхотно.
:32:06
- Така ли става при арабите, Торни?
- Откъде пък да знам?
:32:09
Добре, някой да ми донесе
видеокасети на това.
:32:14
Ще поговоря с Грейди да видя
материалите по убийството.
:32:16
Добре, готови ли сте за снимки?
Хайде, да се снимаме.
:32:22
- Свали си панталоните.
- Млъкни, Фарва, ти си идиот.
:32:27
- Джон. Не ви прекъсвам, нали?
- Лудия Тимбър!
:32:30
- Не, влизай.
- Добра работа, господа.
:32:34
- Може ли да се снимам?
- Разбира се.
:32:38
Извинете. Добра работа.
:32:41
Чул сте, че ще ни
закриват, нали г-н майор?
:32:43
Единия ден имаме убийство,
на другия залавяне на наркотици.
:32:46
Мисля, че ни трябва
цялата налична полиция.
:32:49
Това ще е добър лозунг.
:32:51
Кажи го на бюджетната комисия.
:32:53
Току-що говорих по телефона
с губернатор Джесман
:32:55
и той ще се домъкне насам
по път за Бърлингтън.
:32:59
Дайте ми пушка за снимката.