:32:00
Много е забавно, капитане.
Това е афганистанимация.
:32:03
Маймуната си има прислужник? Страхотно.
:32:06
- Така ли става при арабите, Торни?
- Откъде пък да знам?
:32:09
Добре, някой да ми донесе
видеокасети на това.
:32:14
Ще поговоря с Грейди да видя
материалите по убийството.
:32:16
Добре, готови ли сте за снимки?
Хайде, да се снимаме.
:32:22
- Свали си панталоните.
- Млъкни, Фарва, ти си идиот.
:32:27
- Джон. Не ви прекъсвам, нали?
- Лудия Тимбър!
:32:30
- Не, влизай.
- Добра работа, господа.
:32:34
- Може ли да се снимам?
- Разбира се.
:32:38
Извинете. Добра работа.
:32:41
Чул сте, че ще ни
закриват, нали г-н майор?
:32:43
Единия ден имаме убийство,
на другия залавяне на наркотици.
:32:46
Мисля, че ни трябва
цялата налична полиция.
:32:49
Това ще е добър лозунг.
:32:51
Кажи го на бюджетната комисия.
:32:53
Току-що говорих по телефона
с губернатор Джесман
:32:55
и той ще се домъкне насам
по път за Бърлингтън.
:32:59
Дайте ми пушка за снимката.
:33:02
- Рабит, бягай за пушка.
- И Джон...
:33:05
докато се боричкате
с местната полиция...
:33:08
Няма да случва повече, Бил.
Гарантирам ти.
:33:10
Добре.
:33:12
Защото когато дойде губернатора,
ще устроя малко празненство.
:33:18
Ще я накараме види как се чувства
общността със силите си на реда.
:33:23
Давайте!
:33:28
Хайде, татко! По-бързо!
:33:30
- Какво има, Боби?
- Хайде, татко!
:33:33
Вие, момчета излизате,
но спите ли с... други?
:33:37
Ами... да. Не точно. Почти.
:33:41
Това е дълга история.
:33:43
Хей, Арло, мама има ли приятели?
:33:48
- По-големи момчета?
- Може ли да пуснем сирената?
:33:51
След малко. Чуваш ли ме?
:33:53
- Има ли някой, на който викаш чичо?
- Като чичо Фред ли?
:33:57
Чичо Фред? Кой е чичо Фред?
:33:59
Той е тази луда птица от телевизията.