1:19:01
Farva, donesi kavu.
Farva, sjedi za radio.
1:19:03
Farva, oèisti æelije!
Ja sam policajac, doðavola!
1:19:07
Sada imam svoj auto.
Mogu da hapsim kriminalce!
1:19:11
To sam morao da uradim!
1:19:13
Prejebao si nas.
- Ne, Thorny.
1:19:17
OK. OK, jesam!
Jesam, jesam.
1:19:21
Izvini, Rodni.
- Hajde, Rod.
1:19:23
Oh, Thorny!
- Ne, ne ne. Molim te. Hajde.
1:19:26
Sluaj, sluaj.
Ovo je tvoja velika ansa.
1:19:28
Ako odemo tamo i nismo u pravu,
nema veze.
1:19:33
Ali ako smo u pravu,
postaæe junak.
1:19:37
Hajde. Tim Ramrod!
1:19:44
Vidi ti to!
1:19:46
Imamo ih, kapetane.
- Imamo ih, imamo ih!
1:19:50
Jebeni Galikanokus!
1:19:54
Onaj avion ima kanadske oznake.
1:19:56
OK, Foster. Ti i Rabbit idite okolo u klasiènu
pincer formaciju.
1:20:00
Mac, ti æe da...
- Ne, ne, ne, Thorny. Ja i ti!
1:20:03
Priðemo im s boka, kao
podmornica.
1:20:06
Tim Ramrod?
- Umukni, Farva.
1:20:08
Farva, naginje se...
- Stani malo!
1:20:11
Lokalni!
to mrzim te jebene tipove!
1:20:14
Prokletstvo, seronje! Da sam imao auto,
uèestvovao bih u ovoj raciji!
1:20:18
Rodni! Rodni,
vraæaj se ovamo!
1:20:22
Eto nas opet...
Koji kurac!?
1:20:26
O, vidite li to? Poljubio je
tog tipa!
1:20:32
Sranje!
1:20:34
Boe! Trebalo je da znamo.
1:20:36
Znaèi, stani. Lokalni panduri prodaju
afganistansku travu Kanaðanima?
1:20:41
Seronje!
- Ne, Rabbit, dovoze je iz Kanade.
1:20:43
Kanadska trava. Tako!
1:20:46
Seronje.
- Ne!
1:20:48
Lokalni panduri ih tite.
1:20:51
O, znaèi ja sam seronja.
1:20:55
Izvini to te nismo èekali, ali...
1:20:58
Sluaj me, Fosteru.
Moram neto da ti kaem.