:59:16
-To je to, skinut si sa ulice. Nikad vie.
-Ne, gospodine.
:59:19
-Nije bila moja greka.
-Nije bila ni prokletog kolskog autobusa.
:59:21
Zna nekada je bilo vreme kada smo
izvodili napolje i prebijali.
:59:24
-A sada imate vae proklete sindikate.
-Ja ne podravam sindikat.
:59:28
-I zabranjeno ti je da uðe u Dimpus Burger.
-Prokletstvo!
:59:32
Nabavi gumene rukavice.
Od sada si moja nova èistaèica.
:59:37
Gubi se!
:59:39
Pa, batler uglavnom
govori Doniju impanzi...
:59:43
"Ne dozvoli da te veliki Satana
povuèe iskuenjima zapadne kulture.
:59:46
Mora ostati veran
prema Talibanskom ratnom voði."
:59:50
Dobar pasulj!
:59:58
Znaèi, um, Galikanokus
nije batler?
1:00:01
Pa, verovatno. Ali ovo
je ba brilijantno, Stvarno.
1:00:06
I tako, efe, mislite da
postoji neka veza sa vercerima?
1:00:10
Rabbit, nosi ove æufte odavde.
1:00:13
Vai, efe.
Idemo æufte.
1:00:15
Verovatno bi trebali to da uradimo.
1:00:17
Ponovo u kavezu sa
svojom lepom enicom, ha?
1:00:22
-ta ste saznali na stanici za merenje?
-Kola su mi teka 16,000 kg.
1:00:29
Upravo sam sa telefona
sa Tomom McCardlom iz komiteta za budet.
1:00:32
-Ovo sa Farvom nam
je upropastilo stvar. -ta?
1:00:34
Ne mogu nas sve porediti sa tim kretenom.
1:00:36
-Svi smo u istom brodu.
-Ali nai pendreèiæi su fini i zabavni.
1:00:40
Aha. Njegov pendreèiæ
je okrutan i tragièan.
1:00:44
-to znaèi da i nije pendreèiæ uopte.
-Zli pendreèiæ.
1:00:48
Kunem vam se Bogom udariæu
pitoljem sledeæeg koji kae, "pendreèiæ."
1:00:52
Hej, Farva!
1:00:55
Koje je ime onog restorana koji voli,
sa svim onim smotanim sranjem po zidovima...
1:00:59
-i tapiæima mozzarelle?
-Misli "Pendreèiæ"?