Sweet Home Alabama
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:10:04
Нищо, само...
бъбря си с годеника на Мел.

1:10:09
Случайно да знаеш къде е?
1:10:11
Андрю Хенингс, а вие сигурно сте...?
- Боби Рей.

1:10:14
Нейният... братовчед.
1:10:18
Виждам,
че вече си се срещнал с Джейк.

1:10:20
Нейният...
- Втори братовчед.

1:10:23
Значи сте от семейството!
Радвам се да се запозная с вас.

1:10:26
Снощи Мелани спомена,
че ще ходи при татко си

1:10:29
горе на бойното поле.
- На бойното поле ли?

1:10:32
Такива сме ние, южняците.
1:10:34
Обезсмъртихме пораженията си.
1:10:36
Ела, ще те закарам дотам.
1:10:41
Благодаря ти. Беше ми приятно.
1:10:52
А коя е тази Мелани... Смутър?
1:10:57
Местна героиня.
- Защо?

1:10:59
Взриви банката.
1:11:02
И това я е превърнало в героиня?
1:11:04
Поне стана всеизвестна.
Беше на 10 години.

1:11:09
За щастие никой не пострада.
1:11:11
Освен котарака.
1:11:14
Какъв котарак?
- Онзи с динамита на гърба.

1:11:19
Взривила е котка?!
- Беше й писано да умре.

1:11:22
От динамита ли?!
- Ветеринарят каза, че има рак.

1:11:25
Елвин мислеше да го сложат
в една от ония камери,

1:11:28
дето ти засмукват и дробовете.
1:11:31
Малката Мел не можа да го понесе.
1:11:33
Искаше нещо по-човечно.
- Ясно.

1:11:38
Взривяваха канари
край новата магистрала.

1:11:41
Занесохме стария Фъз там.
Хубаво го овързахме.

1:11:46
Използвахме към 9 метра фитил,
за да се подсигурим.

1:11:48
Казахме си молитвите
и хукнахме през глава.

1:11:52
И така, както си седяхме
в закусвалнята на Верджи...

1:11:55
ако щеш вярвай,
1:11:57
но Мел погледна и видя котарака
да тича по пътя и да търси Елвин.


Преглед.
следващата.