Sweet Home Alabama
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Blagi Bože, sama si kost i koža.
:25:05
Neæu li dobiti smiješak?
:25:08
Znam da ga imaš negdje ovdje.
:25:10
Nemojte potrošiti sav zrak.
:25:18
Pa, jesi li gladna, šeæeru?
:25:20
Da ti podgrijem pileæi odrezak?
:25:23
Ne, mama, dobro sam.
:25:24
Dušo, izgledaš umorno.
:25:26
Jesi li umorna?
Znaš što?

:25:28
Možda ti je to zbog frizure.
:25:33
Ovdje ste stvarno mnogo promijenili.
:25:35
Bože, èuješ li taj naglasak?
:25:37
Sjedni u moju fotelju?
:25:39
Tvoja mama mi ga je kupila
za Božiæ prije dvije godine.

:25:41
Misliš na onaj kad ste me
trebali doæi posjetiti?

:25:44
Veæ sam ti rekla,
vrijeme nije bilo prikladno.

:25:47
Pokazat æu ti ulaznice.
:25:52
Sjedni.
:25:57
Pazi ovo.
:25:59

:26:01

:26:02
Nije li super?
:26:05
Nemam rijeèi.
:26:06
Kako da se izvuèem iz ovoga?
:26:08

:26:10
Bože!
:26:12
Jake ti je rekao da namjera kupiti takvu?
:26:15
Vidim tvoje prioritete...
:26:18
Jake, zatvor, i taka dom.
:26:19
Mama, imala sam samo nedovršena posla.
:26:22
Jake je dobro.
Deèko putuje.

:26:25
Jednom davno, i ti si putovao.
:26:27
Evo ulaznica.
:26:30
Dobili smo na poklon.
:26:31
Bilo bi mi draže da ste ih
iskoristili.

:26:38
Nije mi jasno zašto
želite posjetiti

:26:40
svako glupo bojište
u unutrašnjosti SAD-a,

:26:42
a ne možete posjetiti jedinu kæer.
:26:45
Vrata se otvaraju na dvije strane,
dušice.

:26:47
Ne želim prièati o stvarima
koje ne razumijem.

:26:50
Poèinje.
:26:51
Vi ste željeli da odem odavde
i postanem netko.

:26:54
Gurali ste me u svaki izbor
za miss u državi.

:26:56
Samo kažem.
:26:58
Što? Što pokušavaš reæi?

prev.
next.