:33:05
Mã bucur sã aud cã þi-ai recãpãtat accentul.
:33:07
Am aflat niºte chestii astãzi.
:33:10
La naiba!
:33:12
Ce s-a întâmplat cu soba?
:33:14
ªi unde sunt magneþii aceia mici
:33:17
pe care îi þineam aici?
:33:22
Ce naiba este aici...preparate de pui?
:33:25
Bere fãrã alcool... mai puþine calorii.
:33:29
Am încercat sã iau alt pat,
:33:30
dar ai fost la magazinul "Sit'n Sleep" în ultimul timp?
:33:33
La naiba. Va trebui sã comand
ceva de la New York.
:33:36
Poþi sã cumperi ce vrei, dragã.
:33:38
Nu ai decât sã-þi cheltuieºti banii.
:33:41
Ah. Dar, dragã...
:33:42
Credeam cã ai spus
sã ne gândim la ei ca ºi cum ar fi...
:33:44
banii noºtri.
:33:50
Nu ºtiu exact,
:33:51
dar cred cã expresia "cont în comun"
:33:54
îþi umblã acum prin cap.
:34:03
Cât ai luat?
:34:05
Tot.
:34:07
Nemernico!
:34:08
Ai vrut o soþie,
ai o soþie.
:34:11
ªi ce faci cu
toþi banii aia?
:34:13
De ce nu-i investeºti?
Nu ºtii nimic?!
:34:15
ªtiu dacã nu ieºi afara
din casa asta chiar acum...
:34:17
Semneazã hârtiile, ºi
o sã þi-i dau înapoi.
:34:19
...Bine!
...Bine!
:34:20
Dã-mi pixul.
:34:22
Stai. Ce faci
cu toate economiile?
:34:26
ªi de când ai plecat de la fabricã?
:34:27
Nu faci nimic ilegal, nu-i aºa , Jake?!
:34:29
Poate cã fac. ªi ce?
:34:31
Eu nu te întreb
de prietenul tãu,
:34:33
aºa cã nu-þi bãga nasul
in viaþa mea... bine?
:34:39
Cine þi-a spus?
:34:41
Scumpo, doar pentru cã vorbesc rar
nu înseamnã cã sunt prost.
:34:52
Uite, Jake...
:34:54
Nimeni nu ºi-a gãsit sufletul pereche
când aveau 10 ani.