Sweet Home Alabama
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
Nie "mne a jej" nám.
Ale "mne a tebe" nám.

:41:17
Preèo robíš zo mòa tú najhoršiu?
:41:19
To je to èo chceš...
:41:20
aby si ma pokoril
pred všetkými svojimi priate¾mi?

:41:23
No tak, Mel,
boli sme aj tvoji priatelia.

:41:27
Kuky-kuk!
:41:30
Dobre, dobre, dobre,
:41:31
žeby to boli družbovia
z apokalypsy.

:41:36
-Ahoj, Eldon!
-Áno?

:41:39
Si hladný?!
:41:41
Vyhladovaný!
:41:42
Nie, nie, nie!
Nie, netrúfneš si!

:41:44
Mohli by sme to nazva
Melaniín sendviè!

:41:46
Ako za starých èasov,
však?

:41:49
Nechajte ma!
:41:52
Nie, nie je to ako za
starých èias, dobre?

:41:55
Èasy sa zmenili.
:41:57
Už žiadny Melanin sendviè,
žiadne Melanine taco,

:42:00
a nijaký Melanin hot dog, dobre?
:42:02
-Áno... prepáè.
-Len sa s tebou hráme.

:42:04
No tak, zoberte si tágo.
:42:06
Zahráme si biliard, dobre?
:42:07
A ak nenájdete tágo,
:42:08
vytiahneme jedno z jej zadku.
:42:17
Eldon, ešte stále nosíš
tú starú hlúpu šiltovku?

:42:21
Nie, Ja... si lámem
šilt.

:42:23
Teraz si sadneš
tu na svoju kostnatú ri

:42:26
a budeš sa díva ako
tu Jakeovi ukážem, ako sa

:42:28
prehráva v biliarde.
:42:31
Dobre, pozriem si to.
:42:33
Nie som však
sadni-a-èum dievèatko...

:42:35
však, Jake?
:42:46
No tak, Bobby Ray, mᚠna to.
:42:50
Bobby Ray...
:42:54
Netraf ju,
dobre?

:42:58
Dobre, dievèatko?

prev.
next.