:20:01
Annemin yüzündeki
bakýþý gördünüz mü?
:20:02
Zannettim ki kafasý
patlayýverecekti.
:20:04
Evet, o ne söyledi?
:20:05
Melanie gibi kadýnlarla çýkmamý
söyledi, onlarla evlenmemi deðil.
:20:07
Bu zalimlik.
- Bu annem.
:20:10
Teþekkürler.
- Çok teþekkürler.
:20:12
Bronx Çocuk hasthanesinin 2003 sonbaharýnda
açýlýþýnýn olmasýný umuyoruz.
:20:15
Oh, þeytan konuþacak þimdi.
Merhaba?
:20:18
Evet, siz muhabbet kuþlarý
bir tarih belirlediniz mi?
:20:21
Ayýn beþini istiyorum.
:20:22
Tamam, güzel, sadece sýrlarýný
saklý tut. Seni cesaretlendiriyorum.
:20:24
Oh, en azýndan daha iyi bir
durumdasýn gibi gözükiyor.
:20:26
Onaylanma reytingim
2 puan yükseldi.
:20:28
Halk, bir anne olduðumun
hatýrlanmasýný sevmiþ görünüyor.
:20:31
Tanrým, daima iþinle ilgilisin sen.
:20:32
Ben sadece seni düþünüyorum.
Söylesen, a...
:20:36
Carmichael'larýn Greenville'deki
telefon numarasýný biliyor olabilir misin?
:20:41
Düþünüyordum da belki
kendimi onlara tanýtabilirim.
:20:44
Eðer sakýncasý yoksa, ilkönce
onlarla ben tanýþmayý isterim.
:20:46
Basýnýn tümüyle bu hikaye üstünde
olduðunun farkýna varmalýsýn.
:20:49
Mutlu çift hikayesi pek satmýyor.
:20:50
Pekala, eðer tuvaletlerinde bir iskelet
iskelet varsa, Andrew,...
:20:54
biz bunu bilmeliyiz.
:21:00
Elbise yapýyorsun, doðru mu?
:21:02
Onlarý tasarlýyorum.
Arada büyük bir fark var.
:21:05
Çizgili herhangi bir þey
tasarlýyor musun?
:21:08
Þerifi mi çaðýrdýn?!
:21:10
Bu yaþlý alçak benden
nefret eder, biliyorsun!
:21:14
Ýyi bir sebepten çaðýrdým!
:21:16
Vay, bu cehennem çanlarý olmalý,
eðer bu aðýr suçlu Melanie deðilse.
:21:20
Wade!
:21:22
Lanet olasý, kýzým
seni buralarda özledik!
:21:27
Hey, sanýrým þu zavallý, yaþlý
polisi geçende gördüm ben.
:21:29
Aman Allahým,
onu da yanýnda getirmeliydin.
:21:31
Ýnanmýyorum...
sen þerif olmuþsun!
:21:33
Evet, senin gibi bütün gün oradan buraya
koþuþturan güzel þeyleri yakalamalý...
:21:35
ve böylece maaþýmý almalýyým.
:21:36
Wade, biraz daha profesyonel olmayý
deneyebilir misin?
:21:38
Burada bir suç zanlýmýz var.
:21:40
Þimdi, Melanie, insanlarýn evlerine
zorla giremezsin.
:21:43
Ýçeri zorla girmedim, Wade.
Ben bir anahtar kullandým...
:21:46
kendi anahtarýmý.
:21:49
Tamam, burasý yine de senin evin deðil, caným.
Sana dýþarý çýkman için eþlik edeceðim.
:21:52
Kelepçelerini kullan Wade, lütfen?
:21:54
Eðer bunu ona imzalatabilirsen,
bu kasabadan gitmemi saðlayacaksýn.
:21:58
Bak, bu seni ilgilendirmez.
:21:59
Peki, bakalým burada ne var?