1:06:01
Ne?
1:06:02
Gerçek...
1:06:06
hayat...
1:06:08
bu.
1:06:13
O, kahrolasý iyi bir köpekti, deðil mi?
1:06:18
Bu gece orada eðleniyor gibi görünüyordun.
1:06:25
New York'ta mutluyum, Jake.
1:06:30
Fakat sonra buraya geldim ve
... bu da uydu bana.
1:06:37
Ne zamandan beri biri olmak
veya ötekisi olmak zorundaydý?
1:06:40
Köklere ve kanatlara sahip olabilirsin, Mel.
1:06:45
Belki kýþlarý güneye uçabilirdim.
1:06:52
Bak.
1:06:53
Ne?
1:06:55
Orada.
Onlarý görüyor musun?
1:07:04
Sadece sen.
1:07:08
Bilirsin, hala bazen oraya gidiyorum.
1:07:13
Þu büyük yýldýrým kafalarýn yuvarlandýðýný görüyorum.
1:07:18
Bu sanki bir din gibi.
1:07:20
Geçen gece bununla ilgili
bir rüya gördüm.
1:07:27
Hiç merak ettin mi ne olurdu...
1:07:29
eðer hamile kalmasaydýn?
1:07:31
Jake...
1:07:33
Sadece...
1:07:35
Bunu söylememe izin ver,
Belki daha sonra bunu yapamam.
1:07:40
Düþünüyordum da, bu bebek
bir macera olabilirdi.
1:07:42
ve bunun farkýna varmak
benim için zaman aldý...
1:07:46
bu senin tek maceran olacaktý.
1:07:50
Doða ananýn daha iyisini
bildiðini þimdi kestiriyorum, ha?
1:07:55
Çok utandým...