:24:09
Taj kujin sin od suca
je praznogIavac, eto to je.
:24:13
Kupio je svu zemIju s ove
strane jezera osim moje.
:24:17
I gorjet æu u pakIu prije
nego to je prodam tomu gadu!
:24:21
A ne. Ni za Fort Knox!
:24:23
Davno prije, kad je traio
moju znaèku, pomisIio sam,
:24:26
koIiko teko moe biti odreæi
se tog tankog komada Iima?
:24:31
Nisam znao da je ta znaèka
biIa dio moje koe.
:24:34
Ona me draIa na okupu.
:24:36
Nemoj mu nikada dopustiti
da i tebi uèini isto.
:24:39
Ne mora se brinuti za mene.
:24:42
Ne brinem se.
:24:44
Tvoj brat je zastranio,
kao i tvoja majka.
:24:49
AIi ti si isti kao i ja.
:25:05
VeIiki ef postaji jedan.
- Postaja jedan.
:25:09
Reci onoj ScarIet da se
vrati kuæi. Imam posIa.
:25:14
Veæ je otiIa. No rekIa je
da se ne vraæa u New OrIeans.
:25:18
OtiIa je na autobusnu
postaju raspitivati se
:25:20
o svome muu.
:25:23
Prijam. -U redu.
:25:27
Ja koristim dva
tapiæa masIaca.
:25:29
Margarin nema pravi okus.
Naravno, to debIja.
:25:34
Sve to je tako
ukusno mora debIjati.
:25:37
erife. Kako vam mogu pomoæi?
:25:39
Kako ste? -Dobro.
:25:41
Zapravo sam traio nekoga.
:25:43
I ona je nekoga traiIa.
:25:45
A onda smo poèeIe
razgovarati o receptima.
:25:49
ao mi je to nisam pomogIa.
Pripazit æu na vau frendicu.
:25:53
HvaIa. -Nema na èemu.
:25:55
erife, koga ste vi traiIi?
:25:58
MisIim da znam
gdje je mogu naæi.