The Badge
prev.
play.
mark.
next.

1:23:02
U redu? Jesi Ii dobro?
1:23:05
Ne mogu vjerovati da mi
život ovisi o repubIikancima.

1:23:15
Gdje je Gizmo?
1:23:31
Zdravo, DarI.
1:23:38
DarI je krivo procijenio
naše namjere.

1:23:40
Nismo ti htjeIi nauditi.
1:23:42
MisIiIi smo ti pIatiti odmor
u Cancunu dok ne proðu izbori.

1:23:46
Vaši patuIjci su mi
probušiIi kamionet metkom.

1:23:49
To je biIa pogreška.
-Pogreška?

1:23:52
DarI, što se dogaða?
-Nek" sam prokIet ako znam.

1:23:54
Primirje. -Prije æe
biti meksièki obraèun.

1:23:58
Sestra FeIicia je priznaIa.
1:24:00
Protivnici kockarnice su
pokupiIi biseksuaIca...

1:24:03
Sestra FeIicia je umiješana?
1:24:05
DjeIomièno. Ona je
trebaIa javiti Gizmu

1:24:07
kada guverner
doðe u Tidewater.

1:24:09
Gizmo je pokupio
Monu u Johnny AngeIsue

1:24:12
i pozvao je na
Božiænu zabavu.

1:24:14
Odvezao ju je onamo s
prije smišIjenom namjerom

1:24:16
da uzme nekoIiko fotografija
1:24:19
biseksuaIca koji se
druži s guvernerom.

1:24:24
Ti si ubio Monu?
1:24:26
Ne. Proæi æu na poIigrafu.
1:24:29
AIi ti si je odvezao
u Tidewater?

1:24:32
AIi kada su se pojaviIe
fotografske Ieæe,

1:24:34
nakaza je poIudjeIa,
uvrijediIa se.

1:24:36
MisIio sam da žeIi novac,
aIi biIa je histerièna.

1:24:41
PostaIo je napeto pa smo je
izbaciIi iz auta i otišIi.

1:24:45
OstaviIi ste je?
-Da, stari. OstaviIi smo je.

1:24:48
Tko je onda ubio Monu?
1:24:50
Mogu ti sa potpunom
sigurnošæu reæi da nitko

1:24:53
u ovoj prostoriji nije
poèinio najteži zIoèin.

1:24:56
Obje stranke su samo
pogriješiIe u procjeni..


prev.
next.