The Badge
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:12:01
Bolas! É uma das marcações
mensais de Mona.

1:12:07
Qualquer que seja a operação que fazem,
aqui é nojenta. Viste as minhas chaves?

1:12:12
O nome dele é Mr. Prestman,
e não é um anormal!

1:12:15
Ele sente falta da mulher, OK?
Foram casados durante 5O anos.

1:12:18
Ela morreu, por isso sente falta dela,
por isso gosta de usar os seus vestidos.

1:12:20
- É assim tão horrivel?
- É perfeitamente normal.

1:12:23
As chaves estão ali.
Darl, de que tens tu tanto medo?

1:12:26
Acho que toda esta maldita
situação é um bocadinho estranha.

1:12:29
Verdade? Expulsas o teu próprio
irmão da cidade. Achas isso normal?

1:12:31
- Não conheço a minha familia!
- Raparigas são violadas pelos próprios pais!

1:12:35
Tu és uma stripper que vive com
um esquisito! Chamas isso normal?

1:12:38
- Não fales de alguém que amo!
- Eu falo de quem quiser!

1:12:41
Tu querias foder-me e nem sabias
se eu tinha uma pila ou não!

1:12:45
Alguém que não conseguia aceitar os
seus impulsos sexuais matou a Mona.

1:12:49
- Cala-te!
- Cala-te tu!

1:12:53
Amormal merdoso!
1:13:14
Sai-me da minha frente
antes que te parta toda!

1:13:16
Cala-te!
1:13:36
Mona, o D.O.A., foi enviado para
cá como modelo de lingerie.

1:13:39
Temos uma testemunha que o
coloca no portão às 2:15

1:13:42
e uma gravação telefónica
que o põe em Ornelle's...

1:13:46
a uma milha de distância. E...
1:13:49
há ainda este pequeno detalhe.
1:13:51
Eu encontrei o raio dos
seus sapatos no quintal.

1:13:55
- É só isso?
- Não. Há ainda a questão do teu cão.

1:13:59
- O Buster foi encontrado perto do cadáver.
- Nada que possa ser credivel.


anterior.
seguinte.